- Можно сказать, что развлекаюсь, - Джон смотрит ему в глаза резко и с вызовом.
- Опасные у вас развлечения, - замечает детектив, криво улыбнувшись.
- Лучше не бывает, - мрачно цедит Ватсон в ответ.
Шерлок внимательно оглядывает его руки, загорелые и огрубевшие, затем снова смотрит Джону прямо в глаза. Томительно долгую минуту кажется, что кто-то из них вот-вот скажет что-то еще, но этого не происходит. Наконец, Холмс вновь отворачивается и идет к дверям, где ждет его Ормонд.
____________________________
Примечания автора.
1. Имена, использованные для однополчан Ватсона, соответствуют именам погибших в битве при Майванде в 1880 году. Именно там, согласно канону АКД, был ранен Джон Ватсон.
2. У АКД Ватсон был приписан к 66 Беркширскому полку, который, после многочисленных реорганизаций, стал Стрелковым полком. В серии «Большая игра» Джон носит галстук, который соответствует форме 1й дивизии Королевских Гвардейских Драгун. Здесь имеется точка пересечения: в 2009 году Драгуны участвовали в боях в Афганистане, оказывали всестороннюю поддержку 3-му десантно-дивизионному отряду, в который в тот момент входили члены Стрелкового полка. Если бы Джон изначально служил в Гвардейских Драгунах, а потом перевелся в 3-ю бригаду, это бы объяснило и появление галстука, и соответствие между канонами АКД и Моффата-Геттиса. Да, вот я и обосновал, почему превратил Джона в «зеленый берет».
От переводчика.
* Ваш переводчик идиот, и только сейчас сообразил, что надо выбивать из автора не по одной песне на главу, а полный список. Вот песня, давшая заголовок этой главе.
"Into The Fire" - Thirteen Senses. Как таковая строка звучит как "Waiting on the end" - в ожидании конца, a в заголовке она перефразирована в "waiting on the air" - ожидание в эфире, или - эфир в режиме ожидания.
Послушать -
Перевод -
**Войти без приглашения – тут Шерлок язвит, ссылаясь на традицию романов о вампирах: они не смеют зайти в дом без прямого приглашения.
*** М25 – круговое шоссе вокруг Лондона.
**** Тофизопам — лекарственное средство. Обладает транквилизирующей активностью, но отличается рядом свойств: не вызывает сонливости, не оказывает миорелаксирующего и противосудорожного действия. Ввиду существенного отличия химической структуры от прочих диазепинов практически не вызывает привыкания и синдрома отмены при должном контроле во время приема и соблюдении дозировок.
***** Кэмп Бастион - (англ. Camp Bastion) - основная военная база Великобритании в Афганистане.
По запросам читателей буду добавлять ссылки на иллюстрации к каждой главе.
Первая вот http://i53.tinypic.com/27y4cgo.jpg
Глава 2: К югу от нормальности*
10 июля, продолжение.
Кэмп Бастион, провинция Гильменд