Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Шерлок наклоняет голову и безуспешно пытается подавить рвущийся наружу смешок.


- Я серьезно, между прочим, - Джон криво усмехается.



«Лэнд Ровер» мчится вдоль дороги, покачивается, слегка подскакивает на кочках. Джон и Шерлок вскидывают винтовки к плечу и смотрят в прицелы, но все, что можно разглядеть сквозь поднятую пыль, – смутный силуэт водителя в летящей вперед машине. В паре сотен ярдов от них «Ровер» чуть поворачивает и тормозит. Водительская дверь распахивается, но больше ничего не происходит, только медленно оседает на землю пыль.


- Ха, - задумчиво роняет Джон чуть погодя.


Они идут к автомобилю, не опуская винтовок. С близкого расстояния становится видно, что водитель сидит ровно и спокойно, ждет их, подняв руки.


- Вылезай, - приказывает Джон. – Медленно.



Не опуская рук, водитель неловко вылезает наружу. Его можно опознать без труда. Перед ними Митчелл Гован, тот самый человек, которого Шерлок впервые увидел в Лондоне на видео тридцатилетней давности. Высокий и все еще крепкий мужчина с коротким ежиком серо-стальных волос, только на висках пробивается седина. На нем треккинговые ботинки, штаны и рубашка цвета хаки, охотничья куртка на оттенок темнее. На правом бедре - кобура с пистолетом.


- Пошел, - командует Джон, и они с Шерлоком отходят от машины спиной вперед. – Отойди от «Ровера».


Так они и идут, пока, наконец, Гован не удаляется от машины на сто ярдов. Джон и Шерлок замирают на месте.


- Иди дальше, - бросает Ватсон их пленнику, и тот приближается к ним четким и уверенным шагом.


- Стоять, - звучит команда, когда их и Митчелла Гована разделяет сто футов.


Тот послушно замирает. Шерлок настороженно смотрит на него поверх ствола нацеленной винтовки. Джон отпускает свою винтовку, и та повисает на ремне. Он достает из кобуры пистолет, обхватывает рукоять обеими руками, отщелкивает предохранитель и, наставив оружие на Гована, медленно приближается. Тот бросает на него быстрый оценивающий взгляд и вновь устремляет все внимание на детектива.



Ватсон обходит пленного справа, целится ему в голову. Гован на это слегка раздвигает в усмешке губы. Джон тянется к его кобуре, отщелкивает клапан и вытаскивает пистолет. Отступив на два шага, не отворачиваясь, кидает его за спину. Пистолет крутится в воздухе и падает вдалеке, над зашуршавшим гравием взлетает облачко пыли. Джон отступает на несколько шагов и останавливается между Гованом и Шерлоком примерно на равном расстоянии от каждого, но так, чтобы не заслонять последнему линию огня.


- Блэквуд, в машине никого? – спрашивает он в микрофон.


- Я приехал один, - настаивает Гован, но Джон на это только коротко, отрицательно встряхивает головой.



Блэквуд распластался на животе, сверху его укрывает маскировочная сетка с разбросанной поверху землей. Сквозь оптический прицел штурмовой винтовки «Ровер» просматривается насквозь, от переднего до заднего стекла.


- Похоже, что пусто, - докладывает Блэквуд. – Хотя… Лучше я подберусь ближе, чтобы наверняка убедиться.


Он сбрасывает сетку и встает на ноги, приседает на корточки и, не опуская винтовку, быстро перебегает к внедорожнику.


- Если с ним что-то случится, ты покойник, - бросает Джон. Гован неодобрительно кривит губы в ответ.


Блэквуд встает в полный рост и обходит «Лэнд Ровер» по кругу, не опуская винтовку.


- Чисто, - наконец произносит он. – Насчет бомбы не скажу, но никого в нем нет.


- Понял. Теперь уходи оттуда, - командует Джон.



Гован окидывает Шерлока изучающим взглядом, внимательные ярко-синие глаза не упускают ничего: ни запыленных ботинок, ни камуфляжных штанов, ни ремня с подсумком, застегнутого на бедрах, ни бронежилета, ни распахнутого ворота камуфляжной рубашки, под которым видна шариковая цепочка, ни загорелого, раскрасневшегося на солнце лица, ни коротких темных волос.


- Значит, ты и есть брат, - произносит он, наконец.


Шерлок кивает, коротко и быстро, не отводя от него взгляда и не прекращая целиться.


- На гражданского ты не тянешь, - продолжает тот.


- Благодарю за комплимент, - откликается детектив.


Гован выдыхает с издевательским смешком, слегка опускает руки и вопросительно смотрит на Джона.


- Капитан, руки опустить не позволите? У меня в плече осколок, постарше вас, и он начинает напоминать о себе.


- Только медленно, - разрешает Джон, сузив глаза.


Пленник вздыхает и опускает руки по швам.



- Ты ведь и не рассчитывал, что сможешь отбить меня у четверых морпехов, - внезапно произносит Шерлок.


Гован слегка дергает головой, как будто признавая его правоту, но молчит.


- Я просчитался, так? – тихо спрашивает детектив. – Вы вовсе не намеревались повторно взять меня в заложники.


Глаза бывшего морпеха сверкают, мелькнувшее в них выражение мрачного удовлетворения заставляет насторожиться.


- Что же вам тогда нужно? – голос Шерлока звучит хрипло и напряженно. – Какой прок в том, что я…



Он замолкает на полуслове, и в мгновение ока напряженное выражение на его лице уступает место легкому изумлению. На долю секунды Джон отводит взгляд от пленника.


- Шерлок? - Ватсон уже снова сосредоточен только на Говане. – Лучше бы тебе объясниться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы