Читаем Два лика Рильке полностью

Есть ли мы, Лулу, иль в нас бродяжаттолько образы и в вёдро, и в ненастье?Сквозь сердца, распахнутые настежь,Бог идет, крылами ноги вяжет.Это тот, кто сам берет поэтов;прежде чем они себя познали,он их узнает и в сущность далипосвящает всей безмерностью обетов.Лишь ему дана здесь власть такая –непроявленному высветить дорогу.Словно ночь меж днями вдруг вставая,между наших жизней возникая,шевелит он в нас созвездья строго.В нас с тобою будит он поэта.Возгораемся тихонько в огнь волненья.Вдруг бросает нас сквозь птиц своих рассветав ливень лиц, где лепет пробужденья.

Или:

По облитому внезапно красотою садуты несешь, плоды в себе скрывающая дева,мое сердце истомленное к глубокому колодцу.Я же в это время с твоим сердцем пребываю,с животворным сердцем в гуще сада,бесконечно изобильного цветами.Как мальчишка, чующий в себе талантов клады,что еще не тронуты началом их касанья,так держу я сердца твоего дары и тайны.Ты же в это время движешься с моимк глубокому колодцу. Но вокруг обоих нас –мы сами: этот сад прекрасный.Неужели что-то здесь – не мы? Мы – эти звезды,те, что по ночам беседуют и с садом, и с травою,мы – и эти сумерки, и мрак вокруг звезды высокой.Мы с тобою – реки в странах иноземных,мы с тобою – горы в этих странах и долины,а за ними – снова эта даль, которой нету ближе.Нет, поодиночке мы – не ангелы с тобой, но вместеобразуем ангела любви, любви, что наша;я походкой стал его, ты – губ его рассветным цветом.

Тантрик, но германский ли?

Кое-что об эротическом символизме. В частности о постоянном у Рильке образе башен и колоколов. За месяц до встречи с Лу Саломе он писал:

…………………………………………………………Безмолвны башен древние просторы.Но верю я: колоколов набатыв меня ворвутся, почвою закляты.Вот почему ищу тебя я – ту, чьи взорыразбудят в меди гулы и пассаты.

Эротически-тайный перезвон колоколов очевиден. Особенно, если вспомнить фольклорный оборот речи: так бежал, аж колокола гудели. В стихотворении «Подруге», посвященной Лулу, образ башни и тяжелых колоколов продолжается:

В его могучей первой юношеской башнееще висит тяжелый колокольный такелаж.Стань изобильем, ширью бури невчерашней,наполни чувствами взволнованный пейзаж,простор пространств, чья воля – освеженье.То сердце хочет, тихой жаждой зреястать там, где нет меня, стократно сотворцом.Мучительно растет во мне ближайше чей-то дом,всё больше становясь, всё слаще, всё мудрее,и вот уж то не я – сплошное изверженье.

Образ сердечно-фаллического энтузиазма, приводящего к извержению «сердечной» спермы, здесь ничуть не прихоть фантазии. Сравним с четвертым стихотворением из цикла так называемых Семи фаллических гимнов 1915 года, что долгое время были табуированы рилькеведами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Толкин
Толкин

Уже много десятилетий в самых разных странах люди всех возрастов не только с наслаждением читают произведения Джона Р. Р. Толкина, но и собираются на лесных полянах, чтобы в свое удовольствие постучать мечами, опять и опять разыгрывая великую победу Добра над Злом. И все это придумал и создал почтенный оксфордский профессор, педант и домосед, благочестивый католик. Он пришел к нам из викторианской Англии, когда никто и не слыхивал ни о каком Средиземье, а ушел в конце XX века, оставив нам в наследство это самое Средиземье густо заселенным эльфами и гномами, гоблинами и троллями, хоббитами и орками, слонами-олифантами и гордыми орлами; маг и волшебник Гэндальф стал нашим другом, как и благородный Арагорн, как и прекрасная королева эльфов Галадриэль, как, наконец, неутомимые и бесстрашные хоббиты Бильбо и Фродо. Писатели Геннадий Прашкевич и Сергей Соловьев, внимательно изучив произведения Толкина и канву его биографии, сумели создать полное жизнеописание удивительного человека, сумевшего преобразить и обогатить наш огромный мир.знак информационной продукции 16+

Геннадий Мартович Прашкевич , Сергей Владимирович Соловьев

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии