Читаем Двадцать лет до рассвета (СИ) полностью

Ворота выглядят не самыми крепкими, но на них нет смысла тратить время. За каменными стенами города — обычные простолюдины, если и есть среди них воины — то немного. Несколько осадных лестниц, и пробившиеся к воротам солдаты откроют их изнутри, а после этого вопрос заупрямившейся деревни очень быстро будет закрыт.

Осадные лестницы сколачивают прямо на месте. Нет смысла тащить через горные перевалы то, что можно так легко раздобыть в Дирвуде. Пока командиры раздают последние указания солдатам, Вайдвен вытаскивает из-под рубахи солнечные часы на шнурке и поворачивает кольцо к солнцу, привычно отмечая время. День близится к концу. На закате Гхаун соберет достойную жатву.

Все, что происходит здесь, неправильно. Вайдвен глядит, как солдаты подтаскивают лестницы к стенам, и не слышит ни криков, ни скрежета, ни ритуальной молитвы священника. Осадные лестницы, вырубленные из дирвудской древесины? Копья и стрелы — даже не ружья, потому что порох слишком дорог, его берегут для серьезных сражений? Кое-как сложенные тонкие стены, призванные защитить жителей от лесных дикарей? Это всё… нелепо, нелепо и ужасно неправильно, он только что был в городе, где создавались боги — он носит в себе одного такого, способного испепелять живых в мгновение ока и воскрешать мертвых. Да, он помнит, зачем всё это Эотасу, он помнит: люди должны научиться сами вершить свою судьбу, без наставления свыше… но неужели это должно быть именно так?

По каменной стене пробегает пламя. Совсем не золотое, как солнечный огонь зари. Алое. И взмывает багряным знаменем ввысь — вместе с криками солдат.

Вайдвен моргает, чтобы убедиться, что ему не чудится бешеное пламя, пылающее на голых камнях городской стены. Ему не чудится. Воины оттаскивают от лестниц неподвижные тела — Вайдвен подходит ближе и не различает у мертвецов лиц, огонь добрался почти до костей за несколько мгновений.

— Дирвудская алхимия? — спрашивает Вайдвен, но Сестра Лунного Серпа, без тени отвращения склонившаяся над сгоревшим солдатом, качает головой.

— Магия, владыка. Не такая, как у друидов. Больше похоже на… — она запинается на мгновение и бросает на Вайдвена почти что испуганный взгляд. — В Долине Милосердия стоит храм Магран. Церковь Вьющегося Пламени.

Она бережно проводит серпом по горлу погибшего — скорее ритуальный жест, чем что-либо иное — и встряхивает фонарем; отчего-то Вайдвену мерещится, что на стекле в решетчатой клетке чуть ярче вспыхнули огненные отблески.

— Плохая смерть — от гнева чужого бога, — едва слышно шепчет Сестра. И тогда Вайдвен медленно начинает осознавать в полной мере, что значит магическое пламя, окружившее Долину Милосердия ровно по периметру внешней стены.

Это значит божье чудо, вот что.

— МАГРАН МОЖЕТ ГНЕВАТЬСЯ СКОЛЬКО ЕЙ УГОДНО. — Вайдвен позволяет Эотасу произносить угодные ему слова без попыток удержать внутри рвущийся наружу свет. — ЕЙ НЕ ОСТАНОВИТЬ ГРЯДУЩИЙ РАССВЕТ. ОТКРОЙТЕ ВОРОТА, И Я ВОЙДУ В ГОРОД.

— Мой король… — Кавенхем осекается, едва встретившись взглядом со святым Сияющего Бога. В глазах пророка пылает безграничная заря, и она — вопреки удушающей вони паленого мяса, вопреки изуродованному мертвецу у их ног — все еще ярче грозного алого пламени, стиснувшего Долину Милосердия в объятиях Огненной Шлюхи. Ярче — и страшнее.

Кавенхем не отваживается спорить с глашатаем рассвета; вскоре до Вайдвена доносятся приказы соорудить таран. Может быть, колдовской огонь богини войны может без опаски плясать на каменных стенах, но дерево, из которого сделаны городские ворота, горит получше человечьей плоти.

— Церковь Вьющегося Пламени, — тихо повторяет Вайдвен, когда послушница, нараспев читая молитву Гхауну, отходит к следующему погибшему. — Нам следует чего-то опасаться?

Нет.

Почувствовав сомнения, огонек свечи вспыхивает так ярко, что Вайдвену кажется — он ослеп. И только три удара сердца спустя он понимает — это неистовый пылающий рассвет, раскинувшийся над Эорой, это первый вдох зари над руинами Сирагайт Тион, это звезда, лучи которой преодолели бесконечную тьму ледяной пустоты ради живущих на смертной земле. Я научу тебя пламени, шепчет звезда по имени Эотас. И кто-то по имени Вайдвен, приютивший ее в своей груди, вспоминает, из чего на самом деле соткан огонь Магран.


В армии Вайдвена есть несколько магов, но им велено беречь силы до настоящего сражения: глупо тратить их на ворота, которые может пробить обычный таран. Священники пробуют прожечь путь в город своей жреческой магией: когда гигантский столб света обрушивается на ворота, что-то тонко тренькает, как лопнувшая струна на старой лютне. Зачарованиям и оберегам, что укрепляли ворота, приходит конец. Но отсыревшее от весенних дождей дерево не поддается так быстро, и Кавенхем, махнув рукой, велит взяться за дело солдатам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
«Если», 2002 № 06
«Если», 2002 № 06

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Джеймс Блиш. БИ-И-ИП! рассказВл. Гаков. МИССИОНЕР (статья)Джин Вулф. ПОДМЕНЫШ, рассказШон Макмаллен. БАШНЯ КРЫЛЬЕВ, рассказМэри Терзиллоу. ДЕСЯТАЯ ЖИЗНЬ НЕФЕРТИТИ, рассказВидеодром*Рейтинг--- Дмитрий Байкалов. ЭЛОИ ПРОТИВ МОРЛОКОВ (статья)*Премьера--- Тимофей Озеров. УДАР ПО КАРМАНУ (статья)*Рецензии*Экранизация--- Вл. Гаков. ЧУЖАК В СВОЕЙ СТРАНЕ (статья)Алексей Калугин. РАССВЕТ ПОТЕРЯННЫХ ДУШ, рассказРаджнар Ваджра. ДЖЕЙК, Я И ЗИППО, рассказСвятослав Логинов. ДОЛИНА ЛОРИЭН, рассказ,Алексей Зарубин. КРАСОТА ОПЛАЧЕННОГО ДОЛГА, повестьКэрол Карр. И ВАМ ЕЩЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО У ВАС НЕПРИЯТНОСТИ? рассказДмитрий Володихин. КАРАУЛ УСТАЛ (статья)Сергей Питиримов. МОРЕ ВОЛНУЕТСЯ РАЗ… (статья)РецензииОлег Дивов. БЕЛЫЙ КВАДРАТ НА ЧЕРНОМ ФОНЕ (статья), стр. 280-291Владислав Гончаров. ДО АПОКАЛИПСИСА ЕЩЕ ПОЖИВЕМ! (статья)Виталий Пищенко: «ПРИЯТНО НАЙТИ ПРОРОКА В СВОЕМ ОТЕЧЕСТВЕ»КурсорPersonaliaОбложка Игоря Тарачкова к повести Алексея Зарубина «Красота оплаченного долга».Иллюстрации: А. Балдин, В. Овчинников, А. Филиппов, Т. Филиппова, С. Голосов, С. Шехов, И. Тарачков.

Алексей Зарубин , Виталий Пищенко , Кэрол Карр , Раджнар Ваджра , Сергей Питиримов

Фантастика / Журналы, газеты / Фэнтези / Современная проза / Эссе