Читаем Двадцать тысяч лье под водой полностью

– Полагаю, эти цифры несколько преувеличены. Животные, которых вы упомянули, – не настоящие киты, а полосатики, наделенные спинным плавником. Подобно кашалотам, они, как правило, меньше южных китов.

– Эй, гляньте! – закричал канадец, не отводивший взгляд от океана. – Он уже близко! Идет в кильватере «Наутилуса»!

Затем Нед вернулся к прерванному разговору:

– Вас послушать, так кашалоты – совсем небольшие животные. А они бывают настоящими гигантами! И очень умные! Говорят, иногда кашалоты прячутся, покрывая себя водорослями, так что люди принимают их за островки. К ним причаливают, высаживаются, разводят костер…

– …строят дома, – вставил Консель.

– Да, шутник! – ответил Нед. – А потом в один прекрасный день животное погружается в воду, увлекая за собой на глубину всех своих обитателей.

– Вот это кашалоты! Прямо как в «Приключениях Синдбада-морехода»! – рассмеялся я. – Надеюсь, вы не верите в эти сказки?

– Господин натуралист, – ответил канадец серьезно, – когда речь идет о китах, нужно верить всему!.. Вы только посмотрите, как он плывет! Как ныряет!.. Говорят, эти животные могут обойти вокруг света за пятнадцать дней!

– Не стану спорить.

– Однако вы наверняка не знаете, господин Аронакс, что давным-давно, в начале сотворения мира, киты плавали еще быстрее!

– Вот как? Это почему же, Нед?

– Потому что раньше хвост у них располагался вертикально, как у рыб. То есть этот сжатый с боков хвост бил по воде слева направо и справа налево. Но потом Создатель заметил, что они передвигаются слишком быстро, и вывернул им хвост. С тех пор они бьют по волнам сверху вниз, в ущерб скорости.

– Допустим, Нед. И я должен вам верить? – спросил я, вернув канадцу его недавний вопрос.

– Как хотите, – пожал плечами Нед. – Не больше, чем моим словам о китах длиной триста футов и весом сто тысяч фунтов.

– Это и в самом деле многовато, – сказал я. – Хотя, надо признать, некоторые киты действительно достигают значительных размеров. Говорят, из одного кита порой получают до ста двадцати тонн жира!

– Ей-богу, я видал таких своими глазами!

– Охотно верю, Нед. Как и в то, что некоторые киты равны по размеру ста слонам. Только представьте подобную громадину на полной скорости!

– А правда, что они могут потопить корабль? – спросил Консель.

– Сомневаюсь, – ответил я. – Однако я слышал, что в тысяча восемьсот двадцатом году, как раз в этих южных морях, кит набросился на китобойное судно «Эссекс» и начал толкать его задом наперед со скоростью четыре метра в секунду. Волны захлестнули корму, и «Эссекс» затонул практически мгновенно.

Нед лукаво на меня посмотрел.

– Я, профессор, однажды тоже испытал на себе удар китовьего хвоста – разумеется, находясь в лодке. Нас с товарищами подбросило на шесть метров вверх. Хотя, по сравнению с вашим китом, мой был всего лишь детенышем.

– А киты долго живут? – спросил Консель.

– Тысячу лет, – уверенно заявил канадец.

– Откуда вы знаете, Нед?

– Так говорят.

– А почему так говорят?

– Потому что знают.

– Не знают, а предполагают, и сейчас я вам это докажу. Четыреста лет назад, когда китобойный промысел только зарождался, эти животные были куда крупнее своих отдаленных потомков. Отсюда и возник логичный вывод: современные киты мельче только потому, что не успевают вырасти до своего настоящего размера. Именно этим соображением руководствовался Бюффон, говоря о том, что киты могут и даже должны жить тысячу лет. Вы меня слышите?

Нед Ленд не слышал. И не слушал. Кит подплывал все ближе. Гарпунщик пожирал его глазами.

– Ого! – воскликнул он. – Теперь это не один кит, а десять, двадцать… целое стадо! А я ничего не могу поделать! Я связан по рукам и ногам!

– Друг Нед, – сказал Консель. – Почему бы вам не попросить у капитана Немо разрешения поохотиться?..

Не успел Консель договорить, как Нед нырнул в люк и бросился на поиски капитана. Через несколько секунд они оба появились на палубе.

Какое-то время капитан Немо внимательно наблюдал за китами, которые резвились в волнах на расстоянии мили от «Наутилуса».

– Это южные киты, – сказал он. – Такого стада хватило бы на целую флотилию китобоев.

– Сударь! – обратился к нему канадец. – Не позволите ли мне на них поохотиться? Иначе скоро я совсем разучусь метать гарпун!

– Ни к чему убивать китов ради забавы, – ответил капитан Немо. – На борту предостаточно запасов китового жира.

– Вы ведь разрешили нам поохотиться на дюгоня в Красном море! – не унимался канадец.

– Тогда мне нужно было добыть свежего мяса для команды. А сейчас… убийство ради убийства? Я знаю, что человек считает это своей законной привилегией, но не одобряю такие кровожадные развлечения. Истребляя как южных, так и гибралтарских китов, этих добрых и безобидных созданий, ваши товарищи-гарпунеры, мистер Ленд, совершают настоящее злодеяние. Они уже перебили всех китов в Баффиновом заливе и скоро истребят весь класс этих полезных животных. Так что оставьте несчастных китов в покое. Им и без вас хватает естественных врагов – кашалотов, меченосов и других хищников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дрейф
Дрейф

Молодожены Павел и Веста отправляются в свадебное путешествие на белоснежной яхте. Вокруг — никого, только море и чайки. Идеальное место для любви и… убийства. Покончить с женой Павел решил сразу же, как узнал о свалившемся на нее богатом наследстве. Но как без лишней возни лишить человека жизни? Раскроить череп бутылкой? Или просто столкнуть за борт? Пока он думал об этих страшных вещах, Веста готовилась к самой важной миссии своей жизни — поиску несуществующей восьмой ноты. Для этой цели она собрала на палубе диковинный музыкальный инструмент, в больших стеклянных колбах которого разлагались трупы людей, и лишь одна колба была пустой. Ибо предназначалась Павлу…

Александр Варго , Андрей Евгеньевич Фролов , Бертрам Чандлер , Валерий Федорович Мясников

Фантастика / Приключения / Триллер / Морские приключения / Научная Фантастика
Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения