Читаем Двадцать вторая жемчужина (СИ) полностью

Пока Генри задавал парню вопросы, я невольно посмотрела за штору окна, за которой был спрятан распотрошённый контейнер бабочки Павлиноглазки. И не поверила своим глаза. Контейнер был восстановлен!? Я шагнула к шторе и взяла контейнер в руки. Бабочка в контейнере была собрана, словно пазлы, но неумелой рукой. И самое главное то, что под нарушенной кладкой яиц явно была видна часть… большой жемчужины?!

Я чуть не вскрикнула от удивления. Резко развернулась к мужчинам и увидела, как они смотрят друг на друга, словно два бычка.

— Генри, я знаю, зачем этот парень здесь. — Произнесла я, увидя удивление на обоих мужских лицах. — Он здесь, что бы восстановить бабочку павлиноглазку. — Я показала контейнер Генри. — Смотри, она почти восстановлена, но главное, что в неё вернули жемчужину.

Генри рывком посадил парня на подоконник, прижав его к нему своим телом, и взял контейнер в руки. Минуту он его рассматривал, а затем минуту рассматривал лицо парня.

— Итак, Эжен, даю тебе вторую попытку и считаю до трёх. — Генри отдал мне бабочку, а сам сжал пальцы в кулак и приблизил кулак к лицу парня. — Раз…

Удивительных эффект произошёл от кулака Генри, лицо парня стало серьёзным и он заговорил. — Это приказ леди Стен. Она отдала мне эту жемчужину и велела восстановить её в контейнере.

Мы с Генри переглянулись.

— Эжен, — заговорила я, — поправьте меня, если я скажу что-то не так. Вас в замок привезла леди Томсон по просьбе леди Стен? — парень кивнул. — Леди Стен встретила вас в комнате леди Томсон и отдала вам жемчужину, послав с таким заданием? — Парень вновь кивнул. — Вы стилист и обладает таким мастерство, это я понимаю. Но вы так уверенно следовали по замку прямиком в этот зал, что я можно сказать, что вы здесь уже не в первый раз и довольно хорошо знаете замок? Я следила за вами и видела, как вы шли следом за экономкой, а потом свернули прямо в зал бабочек. Вы шли уверенно, но…крадучись. К тому же у вас спортивная фигура, вы удивительно пластичны и наглы. Я даже уверена, что вы…не стилист. Кто вы, Эжен? Я бы сказала, что вы или артист, или… циркач?

На лице парня «нарисовался» испуг. Генри это заметил и приблизил свой кулак ближе к его лицу. — Говори правду, Эжен, а то рука моя стала затекать.

Парень невольно кивнул. — Вы правы, мисс. А вы догадливы и очень внимательны, а также…правы. Моя первая профессия — артист цирка, а сейчас я…стилист. Так сказать переквалифицировался. Ещё я подрабатываю манекенщиком. — Тяжёлый вздох Генри вернул парня к действительности. — Поверьте мне, мисс, мистер, что я всего лишь делал работу, на которую меня наняли, и я…никого не убивал и ничего не крал. Наоборот, я помог леди найти жемчужину в нарисованном на двери рыцаре.

— Так это вы передали леди Стен жемчужину?! — Воскликнула я. — Я видела это, но вы были одеты во всё чёрное? Эжен, так это вы кинулись на меня…с ножом?

Глаза парня «вылезли на его лоб», а руки Генри вновь сомкнулись на его шее, затем переместились на грудь парня, сжали лацканы его пиджака в кулаки и рывком сорвали парня с подоконника. Через мгновение Эжен был брошен на кресло у письменного стола, и над ним тут же навис своей массой Генри.

— Кто тебе приказал убить мисс Софию? — Прошипел Генри, еле сдерживая себя.

— Кого убить? Я никого не убивал. — Голова парня замоталась во все стороны. — Я даже не знаю мисс Софию! Я знаком только с леди Стен и леди Томсон, они клиентки дома моделей и они меня нанимали на определённую работу.

— Какую?

Парень на мгновение сжал свои бесцветные губы, боясь решиться на ответ, но Генри кашлянул и Эжен заговорил. — Первая работа, на которую я был нанят это обследование тайного хода этого замка.

Генри резко выпрямился и вопросительно посмотрел не меня. Я поняла, что ещё мгновение и он «взорвётся», поэтому быстро подошла к ним и обратилась к Эжену.

— Эжен, кто вас на неё нанял?

— Леди Томсон.

— Где вход в этот тайный проход?

— В зале с головами животных.

— Как леди Томсон узнала, что там есть этот вход?

Парень пожал плечами. — Я не знаю. Это было почти два года назад. Я знаю, что в то время замок принадлежал пожилому джентльмену, и что когда в том зале вешали на стену новую голову животного, обнаружили этот проход.

Мы вновь переглянулись в Генри.

— Значит, Иво узнал о проходе, когда вешал голову антилопы на стену. — Прошептал Генри. — И он запросто мог сказать об этом проходе Бланш. Так сказать, похвастаться.

Я утвердительно кивнула и обратилась к парню. — Эжен, вы обследовали проход, и где у него выход?

— Да я в нём чуть не умер! — Возмутился парень. — Я запутался и долго в нём блуждал, пока случайно на что-то не облокотился. Дверь открылась и я оказался на этом же этаже. Я вышел в коридор у торца здания. Первая дверь, которую я увидел, была дверь с нарисованным на ней рыцарем.

— Понятно, — Усмехнулся Генри. — Далеко он не ушёл, хоть и блуждал.

— Что ещё вы делали в тайном проходе, Эжен? — Спросила я.

— Установил видеокамеру в голове антилопы.

— Что? — Генри вновь изменился в лице. — Кто это приказал сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену