Читаем Двадцатое столетие. Электрическая жизнь (старая орфография) полностью

— Ну да, разуметея!.. Впрочемъ, твоя невста платила теб той-же монетой! Пойми, что ты такой-же мужчина, какъ и вс остальные смертные, и что твоя невста не отличается ничмъ существеннымъ отъ другихъ двицъ. Ты обязанъ былъ выказать себя такимъ именно, какимъ теб придется быть, какъ и всякому вообще занятому мужчин въ обыденной жизни, a именно грубымъ, разсяннымъ, зачастую не въ дух, раздражительнымъ и даже способнымъ наносить жен оскорбленія дйствіемъ!.. Мы, другъ мой, вс вдь таковы. Жизнь коротка, а потому, когда занятый человкъ женится, ему недосугъ терять время на галантное обхожденіе съ прекрасной своей половиной.



— Смю уврить, что у меня нтъ ни малйшаго намренія разыгрывать роль непріятнаго мужа…

— Благія намренія вещь хорошая. Это не отнимаетъ у человка времени, а потому отчего же ими и не обзаводиться? Замть, однако, что намренія всегда остаются сами по себ, а ежедневныя сношенія и совмстная жизнь съ женой оказываются тоже сами по себ… Вотъ тамъ-то и ждетъ тебя, если можно такъ выразиться, запятая. Съ другой стороны, опять таки-же для того, чтобъ обручальная поздка имла на самомъ дл характеръ честнаго и добросовстнаго предвкушенія супружеской жизни, невста должна тотчасъ-же выказать себя втреной, легкомысленной, надодливой, взбалмашной, капризной, склонной командовать въ дом и т. д. и т. д., однимъ словомъ, именно такой, какой она непремнно сдлается потомъ въ качеств жены. Лишь при этихъ условіяхъ можно составить себ правильное сужденіе и вполн основательно ршить, въ какой именно степени окажется раціональнымъ брачный союзъ. Разсудительнымъ жениху и невст надлежало-бы неуклонно держать въ голов, напримръ, хотя-бы такія мысли: «Боже мой, да вдь если я выйду замужъ за этого господина, онъ постоянно будетъ мозолить мн глаза!.. — Чортъ возьми, вдь если я женюсь на этой двушк, такъ она будетъ висть у меня всю жизнь камнемъ на ше!»…



Жоржъ весело расхохотался.

— Неужели ты сталъ-бы мн рисовать тми-жи красками бракъ съ такими двицами, какъ ученйшій докторъ Бардо, или же сенаторъ отъ Сартскаго департамента — Купаръ?

— Ну, не совсмъ! Я выискалъ ихъ для тебя именно въ качеств исключенія изъ общаго правила… Къ тому же он по выход замужъ оставались бы все время занятыми… Однакожь, мн недосугъ! Ты все еще продолжаешь упорствовать?

— Я продолжаю видть счастье моей жизни въ женитьб на…

— Пожалуйста избавь меня отъ фразъ! Это говоритъ въ теб твой предокъ: артистъ и поэтъ… Совтую теб заставить его молчать. Мы еще посмотримъ! Прежде чмъ дать окончательное согласіе, я намренъ изучить твою невсту… Ты вдь знаешь мой принципъ о неумстности для женщинъ оставаться незанятыми! Предлагаю двиц Лакомбъ поступить въ большую мою лабораторію, въ отдленіе новыхъ изысканій. Тамъ она будетъ работать на моихъ глазахъ и возл тебя… He бойся, мы не доведемъ ее до переутомленія и не станемъ отягощать чрезмрными занятіями. Въ свободное отъ работы время вы займетесь устройствомъ себ будущаго дома, а когда совьете гнздышко, можно будетъ поговорить и о свадьб.

Разсчитывая по возможности сократить этотъ періодъ послдпяго испытанія, Жоржъ изъявилъ полное согласіе на родительское предложеніе и взялся передать это Эстелл. Все было улажено въ тотъ-же день. Филоксену Лоррису стоило только замолвить словечко въ департаментъ горныхъ маяковъ, для того, чтобъ инженеръ Лакомбъ былъ переведенъ въ парижскую канцелярію департамента. Родителямъ Эстеллы пришлось поэтому перехать въ Парижъ, къ величайшему удовольствію г-жи Лакомбъ, мечты которой, очевидно, начинали осуществляться.

Жоржъ Лоррисъ и Эстелла занялись совмстно съ г-жей Лакомбъ, сообразно съ видами Филоксена Лорриса, устройствомъ будущаго своего гнздышка. Великій ученый не замедлилъ купить для своего сына въ самомъ центр стараго Парижа, на холм Пасси, изящный домикъ. Прежній владлецъ, — австралійскій банкиръ, нажившій себ капиталъ въ нсколько милліардовъ, недавно устроилъ на биржахъ Новаго Свта чрезвычайно выгодный для себя крахъ и теперь продавалъ парижскій свой домъ, разсчитывая поселиться въ громадномъ помсть, купленномъ въ южной Франціи. Располагая громаднымъ состояніемъ, удесятерившимся вслдствіе упомянутой ловкой финансовой операціи, онъ пожелалъ сдлаться родоначальникомъ могущественной землевладльческой фамиліи вдали отъ надодливыхъ жалобъ и протестовъ прежнихъ своихъ акціонеровъ и въ стран, проникнутой аристократическими традиціями въ большей степени чмъ Австралія.



Относясь къ Филоксену Лоррису какъ къ человку, достойному его понимать, эксъ-банкирт, показывая ему домикъ, обстоятельно изложилъ также свои планы и соображенія.



Перейти на страницу:

Похожие книги