Читаем Дважды укушенный полностью

Покончив с этой задачей, Уайатт откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на нее, а затем внезапно спросил: - Так значит, то, что мы стали спутниками жизни, и является причиной того, что мое тело реагирует так, как оно реагирует на прикосновения к тебе даже самым случайным образом? Я имею в виду, что у меня никогда раньше не было полу-стояка, когда я просто помогал женщине с ремнем безопасности.

Элспет обнаружила, что ее взгляд автоматически упал на его колени, и почувствовала, что краснеет, когда увидела увеличивающуюся выпуклость. Она не была уверена, было ли это причиной жара, который внезапно наполнил ее щеки, или его прямолинейность. Этот мужчина явно не стеснялся обсуждать подобные вещи. Хотя, он старался говорить тихо, вероятно, в попытке сохранить этот разговор между ними. Разумеется, он потерпел сокрушительное поражение. Слух бессмертных был столь же развит, как и остальные их навыки и способности, и Элспет заметила, как Алекс повернулась, чтобы посмотреть на мужчину широко раскрытыми глазами.

С пакетом у рта, все еще полным на четверть, все, что Элспет смогла лишь молча кивнуть в ответ. Но Сэм решила ей помочь. Или, возможно, она сделала это, чтобы дать Уайатту понять, что они слышат его, как бы тихо он ни говорил. - Спутники жизни очень...

-    она поколебалась, а затем закончила, - отзывчивы друг к другу.

-      Спутники жизни - это похотливые собаки по отношению друг другу, - возразила Алекс, ее голос был полон сухого веселья. - Похотливые собаки в течке. Они не могут устоять друг перед своей парой. Они могут попытаться, но, в конце концов, если они не справятся со своим влечением и потребностями, которые оно пробуждает в них, то могут слететь с катушек и наброситься друг на друга в самое неподходящее время и в самых неудачных местах, - Поморщившись, она добавила: - На самом деле, даже после этого, они могут потеряться друг в друге в самое неподходящее время и в самых неудачных местах.

-      Да, как ты и Кейл на кухне ресторана, когда вы в первый год были вместе на семейном ужине в честь Дня благодарения, - сказала Сэм с усмешкой. Взглянув в зеркало заднего вида на Уайатта и Элспет, она добавила: - Ужин отложили до тех пор, пока они не придут в себя, и мы не сможем вынести еду. Конечно, к тому времени все уже было в полном беспорядке.

-      Рождество у Николаса и Джо прошло не лучше благодаря тебе и Мортимеру, - возразила Алекс. Повернувшись боком на переднем сиденье, насколько позволял ремень безопасности, она сказала им: - Джо попросила Мортимера вынести индейку и дала Сэм картошку. Через пару минут я последовала за ними с подливкой, но остановилась, увидев, что они затеяли, и отступила на кухню, чтобы не мешать им.

-     Это была вина Мортимера, - сказала Сэм, защищаясь. - Я положила картошку на стол, повернулась, чтобы уйти, но он уже был там. Он поцеловал меня, и ... честно говоря, я думаю, что он хотел просто быстро чмокнуть, но это никогда не бывает просто быстрым

чмоком с новыми спутниками жизни, - сказала Сэм со вздохом.

-     Да, ты права, - согласилась Алекс, а затем расхохотался, прежде чем добавить, - сначала я не слишком волновалась. Подумала: «Ну ладно, ужин будет немного поздним и холодным». Правда? - спросила она и, когда Элспет и Уайатт кивнули, широко раскрыв глаза, продолжила, - но нет! В конце концов, мне пришлось сделать заказ, потому что еда оказалась на полу, когда стол сломался под весом Сэм и Мортимера. Или, возможно, их деятельность была просто слишком энергичной, но в любом случае, еда просто рухнула с грохотом на пол.

-    После этого я еще несколько дней стирала с волос клюквенный соус и картофельное пюре, - сказала Сэм с гримасой, а потом заметила, - но, по крайней мере, у нас не было обморожения четвертой степени, как у Джо и Николаса после той новогодней вечеринки, которую устроила Маргарита.

-    О Боже! Новогодняя вечеринка, - простонала Алекс. - Это было кровавое месиво.

С широко раскрытыми глазами, Элспет оторвала пустой пакет ото рта и спросила: - Что случилось в Новый год?

-     Пару лет назад Маргарита устроила большую вечеринку для всех на Новый год, - объяснила Сэм. - Нас там было несколько десятков. Слишком много, чтобы сидеть за столом, поэтому у нее был буфет, чтобы мы могли взять тарелку, наполнить ее и поесть, пока ходим и общаемся друг с другом. Вообще-то, было очень приятно повидать всех и побывать в гостях.

-    Да, - усмехнулась Алекс. - А потом пробила полночь.

-     А что случилось в полночь? - с любопытством спросил Уайатт, когда она ненадолго замолчала.

-     Все пары подарили друг другу свои новогодние поцелуи, - сухо сказала она. - В последнее время у нас появилось много новых пар спутников жизни. Маргарита была в этом деле мастерицей. Ну, как только они поцеловались ... - она покачала головой. - У Маргариты в доме много комнат, но не так уж много.

-    Клянусь, через пятнадцать минут после полуночи в каждом шкафу, ванной и просто комнате в этом доме была парочка спутников жизни без сознания, - сказала Сэм с чем-то вроде благоговения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы