Читаем Дважды укушенный полностью

-     Я бы так и сказала, - мрачно ответила Рейчел. - Но не удивлена, что он потерял сознание, пытаясь пройти по дорожке.

-     Он нормально дошел до внедорожника, - сказала Элспет, нахмурившись. - Конечно немного прихрамывал, но выглядел нормально.

-    Адреналин, - предположила Рейчел. - Или шок. Нам лучше отвести его внутрь.

Кивнув, Элспет наклонилась и подняла Уайатта. Она уже несла его вокруг

внедорожника, когда вспомнила о Мередит. Остановившись, она повернулась к задней пассажирской двери.

-    Я возьму ее, - сразу же сказала Джулианна, как будто понимая, в чем дело.

Элспет подождала, пока сестра откроет дверь, и наклонилась, чтобы поднять бабушку Уайатта, прежде чем повернуться и отнести мужчину внутрь.

-     Мама по телефону заказывает дополнительную кровь. Следуй за мной, и я покажу вам, в какую комнату его поместить, - сказала Лисианна, проскользнув мимо Эл, чтобы показать дорогу.

Элспет молча последовала за ней, переводя взгляд с лица Уайатта на лестницу, по которой поднималась. Он был ужасно бледен, и даже без сознания на его лице были видны следы боли. Это заставило Элспет задуматься, насколько плохи его ноги.

-    Хочешь, я покажу комнаты остальным, Лиси?

Элспет оглянулась на людей, столпившихся у входа, ее взгляд скользнул по ним. Кроме Сэм, Алекс, Виктории и Джулианны с Мередит на руках, она узнала жену своего кузена Кристиана, Кэролин, мужа Лисианны, Грега, мужа Рейчел, Этьена и мужа Маргариты, Джулиуса. Именно Кэролин задала вопрос, и Лисианна кивнула. - Да, пожалуйста, Каро. Спасибо.

Они добрались до верха лестницы и гораздо быстрее двинулись вверх по коридору, оставив остальных позади.

-     Мы не знали, поселить вас с Уайаттом в одной комнате или нет, поэтому дали вам смежные комнаты, - сказала Лисианна, открывая дверь в середине коридора и отступая в сторону, чтобы дать ей войти.

-     Спасибо, - пробормотала Элспет, проскользнув мимо нее, чтобы отнести Уайатта на кровать. Она не знала, что еще сказать. Женщина и сама не знала, нужно ли им было выделить одну комнату или две. В тот момент она почти ничего не осознавала, кроме того, что Уайатт нуждается в уходе.

-    У тебя есть какие-нибудь обезболивающие препараты? - спросила Элспет, наблюдая, как Рейчел поспешно отодвигает простыню и одеяло, чтобы уложить Уайатта.

-       Не для смертных, - нахмурившись, призналась Рейчел, наблюдая, как Элспет осторожно опустила его на кровать и выпрямилась.

-      Я позвоню Бастьену и спрошу, сможет ли он что-нибудь прислать, - сказала Лисианна, направляясь к двери.

-    Тебе лучше попросить антисептик, антибиотики и бинты, - крикнула ей вслед Рейчел.

-    Будет сделано, - ответила Лисианна, но Элспет едва расслышала ее. Она подошла к изножью кровати, чтобы посмотреть на ноги Уайатта, и от их вида у нее перехватило дыхание.

-    Ты выглядела еще хуже после того, как тебя переехали, - сказала Рейчел, наклоняясь, чтобы поднять одну из его ног и осмотреть ее. Поставив ее обратно, чтобы поднять другую, она поморщилась и сказала: -

-    Я бессмертна. Уайатта нет, - заметила Элспет и наклонилась ближе. - Это стекло?

-    Да, почва въелась в ступни, и ... - она сдвинула его ногу и нахмурилась. - Похоже, он обжегся, пробежал сквозь стекло, а потом снова обжегся. Некоторые волдыри образовались вокруг стекла, - повернувшись к Элспет, она спросила: - Он бежал через огонь?

Она мрачно кивнула. - Нес меня на руках. Полагаю, что это стекло от французских дверей. Они были разбиты, чтобы бросить коктейль Молотова, или, полагаю, их разбила бутылка с зажигательной смесью.

Кивнув, Рейчел поставила ногу Уайатта на пол и выпрямилась. - Я пойду и посмотрю, нет ли у тети Маргариты чего-нибудь, что помогло бы мне промыть ему ноги. Если нет, то я попрошу Бастьена прислать все необходимое.

-    А в «Аржено Энтерпрайзис» есть такие средства? - с сомнением спросила Элспет.

-    Если нет, он пришлет кого-нибудь за ними, - заверила ее Рейчел. - И это лучше, чем докучать Мортимеру, чтобы он этим занялся. У него и так достаточно забот.

Элспет кивнула, но не сводила глаз с ног Уайатта, прекрасно понимая, что он получил травму, спасая ее. Она вышла без единой царапины, в то время как его ноги были порезаны и обожжены. И не только подошвы его ног пострадали из-за героизма Уайатта. Его ступни, лодыжки и голени тоже почернели и покрылись волдырями.

Тело Уайатта дернулось, и Элспет, взглянув ему в лицо, увидев, что глаза его открыты. Он проснулся. Судя по выражению его лица, пробуждение было не из приятных. Однако он быстро спрятал это за кривой улыбкой и сумел прохрипеть: - Привет.

-      И тебе привет, - пробормотала Элспет, подходя к изголовью кровати, когда он нахмурился, услышав слабый звук собственного голоса, и прочистил горло. - Насколько сильна боль?

-    Бывало и хуже, - пожал он плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы