Читаем Две дамы и апельсиновый джем полностью

У дверей люкса, занимавшего половину верхнего этажа отеля, застыл живописно одетый юноша с обнажённым клинком в руках, а дверь открыл секретарь, сухопарый мужчина лет пятидесяти, с седыми волосами до плеч, одетый в чёрное.

– Достопочтенный Кристофер Спенсер, – представился сержант, протягивая визитную карточку.

Секретарь молча шагнул назад, пропуская его в приёмную.

Крис отправился на встречу с Драгошем без предварительной договорённости, просто представился портье отеля и спросил, на месте ли гость. Он был уверен процентов на девяносто, что, во-первых, никому особенно бывший правитель в Люнденвике не нужен, просители и гости его не одолевают, и ему попросту скучно. Во-вторых, фамилия Спенсер многое значит для людей знающих; мало кто рискнёт просто так, без серьёзной причины выказать пренебрежение к носителю этой фамилии. Ну, и в-третьих – это уже сказал ему на вчерашней встрече сэр Дэвид Гершензон – Драгошу нужно содействие Бритвальда. Он может счесть визит Спенсера намёком на возможную помощь.

– Поэтому, мальчик мой, – добавил сэр Дэвид, – взвешивай каждое слово. Дипломатическое ведомство его величества закроет глаза, если ты пережмёшь с обвинениями, но сильно огорчится нечаянно высказанной поддержкой. Да, ты знаешь каков официальный титул валашского господаря?

Крис помотал головой:

– Конечно, нет, откуда и зачем бы я это знал?

– Так вот, подданные должны титуловать его «ваше великолепие».

Тут юный Спенсер поперхнулся.

– Вы шутите?

– Нисколько. Так вот, не вздумай его так назвать!

– Сэр Дэвид, мне бы это и в голову не пришло. Но теперь придётся постоянно не думать о белой обезьяне…

Министр иностранных дел похмыкал и сказал уже серьёзно:

– Вот ещё что. Басараб славится бешеным нравом. Может, ты слышал легенду о том, что он отрубил руку красавице, утащившей с его тарелки ягоду черешни? Так вот, это не легенда. Поэтому вот, возьми! – на ладонь Крису лёг ярко-зелёный камень размером с абрикос в оправе из переплетённых лент золота, меди и истинного серебра. – Если тебе удастся довести старого кровопийцу до бешенства, а это легко, в этом случае сразу активируй амулет.

– Это портал? Бежать я не могу…

– Нет, это помощь.

Секретарь довольно быстро вернулся и провёл Криса в гостиную. В камине горел огонь, возле камина стояло кресло, в котором расположился старик. Он смотрел на пламя, держа на коленях изогнутую анатолийскую саблю, и кончиками пальцев поглаживал сталь клинка.

Предварительно сержант изучил биографию Басараба и посмотрел его снимки, особо обратив внимание на недавние. В молодости Драгош считался самым красивым правителем Старого Света, да и старость его пощадила, сохранив статную фигуру, густые волосы и чеканный профиль. Правда, смотреть ему в глаза не хотелось, там прочно поселилось безумие…

Коротко поклонившись, Крис подошёл ближе и остановился прямо напротив сидящего Басараба:

– Мне хотелось бы поговорить с вами конфиденциально, – коротко заявил он.

– Михай, пошёл вон, – бросил Басараб, не поворачиваясь; без единого слова секретарь вышел и затворил за собой дверь. – Бери кресло и садись, мальчик. Что тебе нужно?

Крис рывком переставил тяжёлое золочёное кресло к камину, поставил напротив хозяина комнат и сел, зеркально скопировав позу: откинулся на спинку кресла, положил руки на подлокотники, а ноги скрестил, вытянув вперёд.

– Мне нужны ваши ответы на несколько вопросов.

– О чём? – хохотнул Драгош.

– О вашей внучке.

– Радке, что ли? Жениться хочешь? Так она мала для тебя, девчонке ещё и десяти не исполнилось!

– Я говорю о вашей внучке Джейн О’Хара, в замужестве Пламптон, родившейся двадцать семь лет назад в Слайго. О дочери вашего сына Владислава.

– Владислава уже много лет нет на свете, и законных детей он не оставил. А ублюдков никто не считает.

– В самом деле? – Крис достал своё удостоверение сотрудника городской стражи и активировал печать, засветившуюся алым и золотым. – Я расследую дело о попытке убийства указанной Джейн Пламптон, гражданки Бритвальда, и всякий, кто пытается этому расследованию воспрепятствовать…

– Ц-ц-ц, – щёлкнул языком Басараб. – Сколько громких слов! Не боишься?

– Нет.

Несколько секунд оба молчали, глядя друг другу в глаза, наконец старик нехотя отвёл взгляд.

– Я никогда в жизни не видел эту Джейн и не интересовался ею.

– До какого именно момента не интересовались? Пока ваши маги не сообщили, что она унаследовала семейный дар предсказания? Пока она не попыталась найти родню, и вы почувствовали отклик крови?

– Это не доказано, – Басараб скривился. – Может, никакая она не дочь Влада. А даже если и дочь, там, скорее всего, и способностей нет никаких. Уже в течение пяти поколений дар предсказания в семье не проявлялся.

– И, для того. чтобы это узнать, вы и приказали привести Джейн к вам?

– Ты глупец, мальчик. Я мог её увидеть, потрогать, попробовать на вкус её кровь, да хоть с кашей её съесть, а дар бы оставался спать. Чтобы его разбудить, она должна была бы пройти ритуал в семейном склепе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Две дамы

Две дамы и апельсиновый джем
Две дамы и апельсиновый джем

Королевство Бритвальд сильно традициями.Чай и сэндвичи с огурцом, юридические корпорации и королевский флот, скачки и шляпки, апельсиновый джем, который называют исключительно мармеладом и едят за завтраком…Когда вдовствующая графиня Торнфилд обнаружила, что к завтраку ей подали совершенно не тот мармелад, к которому она привыкла, она удивилась. А уж выяснив, что женщина, варившая это самое яство, внезапно и загадочно исчезла, леди поняла, что умрёт, если не выяснит, в чём тут дело.Полина Разумова по прозвищу Мисс Майнд ввязалась в эту историю случайно: приехала в Люнденвик на конференцию по математическим методам создания заклинаний и обнаружила, что бесследно исчезла её подруга.По всем традициям жизни и приключений, могли ли эти дамы не встретиться? А если встретились, то найдётся ли в Люнденвике, во всей стране, да и в мире преступник, который сможет противостоять этому сногсшибательному дуэту?

Анна Викторовна Дашевская , Анна Дашевская

Фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги