Читаем Две королевы полностью

Напрасно Бона тайно интриговала, чтобы отсрочить передачу Августу власть над Литвой. До сих пор послушный Сигизмунд поддавался усиленным настояниям не только Литвы, но и польских сенаторов, находя справедливым, чтобы тот, кто после них должен был взять бразды правления над всем краем, отасти учился трудному искусству править людьми.

Это было решено, объявлено, и Бона со своим лагерем, у которого в Литве было мало сторонников, потерпела крупное поражение. Это словно предсказывало ещё более крупные потери.

Прежде всего её мучило то, что сын в то время, когда был в Бресте, не только не старался вернуть её расположение, заново подпасть под её волю, помириться, но явно избегал всяких возможностей оставаться с ней наедине, и с большим уважением, но с ещё большей холодностью с ней обращался.

Она плакала теми горькими слезами гнева, которые не приносят облегчение боли, но ещё отравляют. Все, кто к ней приближался, находил её более дикой, более неприятной, более недоступной, чем когда-либо. У неё осталось только единственное оружие: несметные сокровища, собранные в Кракове и Хецинах, которые и теперь ещё умела приумножить. Старый король, хоть слабый, ещё обещал жить, а покуда он был на троне, она чувствовала себя госпожой. На сына она уже вовсе не рассчитывала, но не думала ему уступить. День смерти Сигизмунда должен был быть началом борьбы.

* * *

Каким образом съезд, созванный в Бресте, стянув туда обеих королев, задержал их в этом приграничном поселении, в неудобном лагере вплоть до октября?

Ответ на этот вопрос, может, нужно спросить у старой королевы, которая, на первый взгляд ни во что не вмешиваясь, умела, не сама, а через своих, так ловко интриговать, что всегда что-нибудь сдерживало отъезд из Бреста.

Чем скорей хотели молодые супруги соединиться, а Август наконец взять бразды правления Литвой в свои руки, тем Бона, ещё рассчитывая разделить сына с женой и сохранить над ним свою власть, мудрей откладывала окончательную развязку.

Она хвалилась тем, что в Литве у неё было много друзей и союзников; тем временем те, что в правлении Сигизмунда Старого действительно через неё и Гамрата выхлопотали там должности и платили за них, чувствуя, что Бона теряет власть над сыном, все обратились к нему. Помощь, на которую она рассчитывала, подвела её.

С Августом же, вместо того, чтобы помириться, отношения стали такими враждебными, что уже в Бресте двор молодого короля, который был ему предан, с двором Боны и Гамрата был явно на вражеской стопе.

Где бы Август не столкнулся с приспешниками Боны, доходило до дерзостей, до угроз, и только старшие не допускали драки.

Молодой король по доброй воле не приходил к матери, видел её только рядом с отцом или публично, не шёл к ней, и она тоже, показывая ему гнев, не приглашала его к себе.

Раздражённая и гневная, она давала почувствовать это Елизавете равно как и Августу, и обоим старалась навредить у отца.

Что до первой, как раньше, так и теперь, королеве не везло, что до другого, Сигизмунд, немного ревнивый от того, что сыну показывали больше любви, легче прислушивался к клевете и подозрениям. Он и сейчас не показывал ему более милостивого лица, бурчал, жаловался и всегда ему было, в чём упрекнуть. Всё это время Бона держала Елизавету при себе и Сигизмунде, так что доступ к ней мужа был практически невозможен. Август приходил ненадолго, чтобы поздороваться с женой, шептал ей, чтобы имела терпение; она ему, бедная, улыбалась, в его взгляде черпая силу для выдержки, и так целые месяцы проходили на выжидании.

Между тем, Сигизмунд, если не болел, то слабел и явно терял силы, а со здоровьем уходила прежняя сила духа. Чтобы приобрести свободу, он, часто сам не ведая, чего Бона от него требовала, соглашался на всё. Итальянка умела использовать это положение.

Наконец, когда после стольких тщетных усилий поездка в Литву неизменно входила в программу, а наступающая осень начинала угрожать дорогам и воздуху, нужно было определить день отъезда. С какой радостью услышали о нём молодая королева, Август и литвины, которые ждали своего будущего великого князя, дабы отвезти его в Витовтову столицу, описать трудно. Бона стиснула зубы, а глаза её говорили: «И там вас моя рука достанет!»

Наконец наступил этот торжественный день прощаний, с богослужением в костёле, с поклонами, с объятьями, со слезами, и вся свита, сопровождающая молодого короля, радостно отправилась к Тыкоцыну, Гродно и Вильну.

Эта свита богатейших панов, потомков наиболее известных семей, которая окружала Августа, была прекрасна. Молодая пани могла смотреть на неё с гордостью.

Радзивиллы, Ходкевичи, Пруньские, Виршилы, Гастольды в тех нарядах, какие в то время были в ходу на всём Божьем свете, каждый также с отборной и нарядной горсткой людей, с каретами, лошадьми, пажами, оруженосцами окружали алую карету своей молодой госпожи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза