Читаем Две крепости полностью

Он поставил Мерри и Пиппина на траву между рядами деревьев, и хоббиты пошли за ним к большой арке. Они заметили, что Древобородый при ходьбе не сгибал колен, но ноги его расходились под большим углом. Вначале он ставил на землю свои большие пальцы, — а они действительно были большие и очень широкие, — и потом уже всю ступню.

Несколько мгновений Древобородый стоял под дождем из падающих капель, глубоко дыша, потом засмеялся и прошел внутрь. Там стоял большой стол, но не было никаких стульев. В глубине помещения было почти совсем темно. Древобородый поднял два больших кувшина и поставил их на стол. Казалось, они полны воды. Он подержал над ними руки, и кувшины засветились — один золотым, а другой ярко-зеленым, и это свечение рассеяло полутьму, словно летнее солнце пробилось сквозь заросли молодых ветвей. Оглянувшись, хоббиты заметили, что деревья во дворе тоже начали светиться, сначала слабо, потом все ярче и ярче, пока каждый лист не налился сиянием — золотым, зеленым или красным, как медь, а стволы деревьев не сделались похожими на столбы, высеченные из фосфоресцирующего камня.

— Ну, ну, теперь мы можем поговорить, — сказал Древобородый. — Я думаю, вы хотите утолить жажду. А может, и притомились. Выпейте это!

Великан отошел в глубину убежища, и хоббиты увидели там несколько каменных кувшинов с тяжелыми крышками. Древобородый снял одну из них и ковшом наполнил три чашки, одну очень большую, а две поменьше.

— Это энтский дом, — сказал Древобородый, — и тут нет сидений. Но вы можете располагаться на столе. — Подхватив хоббитов, он посадил их на большую каменную плиту в шесть футов высотой. Здесь они сидели, покачивая ногами и потягивая напиток.

Он был похож на воду, ту, что они пили из Энтвоша у границ леса, но в нем был какой-то запах или привкус, который трудно описать: едва ощутимый, он напомнил хоббитам запах далекого леса, принесенный холодным ночным ветром. Действие напитка началось с ощущения в пальцах ног. Проникая в каждый сустав, чудесная влага разносила оживление и бодрость по всему телу, вплоть до корней волос. И в самом деле, хоббиты почувствовали, что волосы у них на голове поднялись, начали раскачиваться и шевелиться. Что же касается Древобородого, то он сначала опустил ноги в бассейн за аркой, потом одним длинным медленным глотком осушил большую чашку. Хоббитам казалось, что он никогда не остановится.

— Ах! Ах!— вздохнул он, наконец поставив чашку перед собой. — Хм, хум, теперь нам легче будет разговаривать. Вы можете сидеть на полу, а я лягу — это не даст напитку подняться в голову и усыпить меня.

Справа в его убежище стояла большая кровать на низких ножках, всего лишь в фут высотой, покрытая толстым слоем сухой травы и папоротника. Древобородый, слегка согнув туловище, мягко опустился на эту лежанку, положил руки под голову и уставился в потолок, на котором мелькали светлые пятна, как бывает при движении листвы, пронизанной солнцем. Мерри и Пиппин уселись рядом на травяные подушки.

— Теперь рассказывайте, но не торопитесь! — сказал Древобородый.

Хоббиты начали повествование о своих приключениях, с самого выхода из Хоббитона. Получалось у них не очень последовательно, потому что они постоянно перебивали друг друга, и Древобородый часто останавливал говорящего и возвращался к более раннему пункту рассказа или забегал вперед, расспрашивая о последующих событиях. Хоббиты ничего не сказали о Кольце и не объяснили, зачем и куда они шли, но он этим и не интересовался.

А вообще Энту было интересно все: Черные Всадники, Эльронд, Ривенделл и Старый Лес, Том Бомбадил, подземелья Мории, Лотлориен и Галадриэль. Он снова и снова заставлял их повторять описание Шира. По этому поводу он сделал странное заключение:

— Вы там никого не видели?.. Хм... Энтов? Ну, не энтов, а энтских жен?

— Энтских жен? — переспросил Пиппин. — А они похожи на вас?

— Да, хм... Ну... Нет. Я теперь уж и не знаю, — задумчиво сказал Древобородый, — но мне кажется, что им понравилась бы ваша страна.

Особенно Древобородый был озабочен всем, что касалось Гэндалфа, а также делами Сарумана. Хоббиты очень жалели, что мало знали о них и помнили лишь сбивчивый рассказ Сэма о том, что Гэндалф говорил на Совете. Но они со знанием дела заверили, что Углу к со своим отрядом пришел из Исенгарда и говорил о Сарумане как о своем хозяине.

— Хм, хум! — воскликнул Древобородый, когда их рассказ наконец подошел к битве орков и всадников Рохана. — Ну, ну! Целая охапка новостей. Вы не сказали мне всего, но я не сомневаюсь, что так вам Гэндалф велел. Готовится что-то очень большое, больше, чем я могу видеть. Может, я узнаю об этом в лучшие времена — или в худшие. Клянусь корнем и ветвями, странное дело: объявляется маленький народец, которого даже нету в старых списках, и смотрите — забытые Девять Всадников начинают охотиться за этими малышами, Гэндалф берет их в великое путешествие, Галадриэль принимает их на Карас-Галадоне, а орки преследуют их на всем протяжении Диких земель. Похоже, что хоббитов подхватила буря. Надеюсь, они выдержат ее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги