Читаем Две крепости полностью

Внезапный крик, резко захлебнувшийся, донесся из окна.

— Похоже, Саруман согласен со мной, — усмехнулся Гэндалф. — И ладно, оставим их.

Они вернулись к развалинам ворот. И не успели войти в арку, как из тени под грудой камней, где они стояли, вышли Древобородый и еще дюжина энтов. Арагорн, Гимли и Леголас с удивлением смотрели на них.

— Здесь три моих товарища, Древобородый, — сказал волшебник. — Я говорил о них, но вы их еще не видели. — И он назвал их одного за другим.

Старый энт смотрел на них долго и внимательно и по очереди говорил с каждым. И в последнюю очередь обратился к Леголасу:

— Значит, вы пришли из Мерквуда, мой добрый эльф? Некогда это был очень большой лес.

— Он до сих пор большой, — сказал Леголас. — Но не настолько велик, чтобы мы, в нем живущие, не хотели бы видеть новые деревья. Я очень хочу побывать в лесу Фангорн. Я прошел только краем, и мне так было жаль покидать его.

Глаза Древобородого блеснули от удовольствия.

— Надеюсь, ваше желание осуществится до того, как эти холмы состарятся, — сказал он.

— Я приду, если позволит судьба, — пообещал Леголас. — Я договорился со своим другом, что, если все кончится хорошо, мы с ним вместе посетим Фангорн — с вашего позволения.

— Любой эльф, пришедший с вами, будет встречен с радостью, — сказал Древобородый.

— Друг, о котором я говорю, не эльф, — уточнил Леголас. — Я имею в виду Гимли, сына Глойна.

Гимли низко поклонился, и топор выскользнул у него из-под пояса и покатился по земле.

— Хум, хм! Ах вот оно что! — сказал Древобородый, глядя на Гимли темными глазами. — Гном с топором! Хум! Я хорошо отношусь к эльфам, но вы просите слишком многого! Какая странная дружба!

— Может, и странная, — согласился Леголас, — но, пока жив Гимли, я не приду в Фангорн один. Его топор предназначен не для деревьев, а для оркских шей. О Фангорн, хозяин леса Фангорн! На его счету сорок два орка, зарубленных в битве.

— Хм! Это другое дело! — обрадовался Древобородый. — Но пускай все идет так, как должно идти. Нет необходимости торопить события. А сейчас мы должны на некоторое время расстаться. День приближается к концу, однако Гэндалф говорит, что вы должны уйти до наступления ночи, а повелитель Марки хочет поскорее вернуться в свой дом.

— Да, мы должны идти, и идти немедленно, — подтвердил Гэндалф. — Боюсь, что нам придется забрать ваших хранителей ворот. Но вы хорошо справитесь и без них.

— Может, и справлюсь, — сказал Древобородый, — но мне жаль расставаться с ними. Мы стали друзьями за такое короткое время, что мне показалось, будто я стал торопливым. Но ведь они были первой новостью, которую я увидел под солнцем и луной за много-много лет. Я не забуду их. Я внес их имена в длинный список. И энты будут их помнить:

Энты землерожденные, горам ровесники,бродяги с широким шагом, пьющие только воду;и голодные, как звероловы, Хоббиты-дети,смешливое племя, маленький добрый народец.

Они всегда будут нам друзьями, пока обновляются листья. Прощайте! И если узнаете новости в вашей замечательной земле, в Шире, пошлите мне известие! Вы знаете, что я имею в виду: что-нибудь об энтских женах. Приходите сами, если сможете.

— Придем! — хором пообещали Мерри и Пиппин и смущенно отвернулись.

Древобородый некоторое время молча смотрел на них, задумчиво покачивая головой. Потом обратился к Гэндалфу.

— Значит, Саруман, не уйдет? — сказал он. — Я так и думал. Его сердце прогнило, как у черного хуорна. Даже если бы я был побежден и все мои деревья уничтожены, я не стал бы прятаться один в темной норе.

— Но вы ведь не хотели бы заполнить весь мир своими деревьями и задушить всех остальных живых существ, — сказал Гэндалф. — Саруман остается лелеять свою ненависть и плести новые сети, если сумеет. У него ключ от Ортанка. Ему нельзя позволить сбежать.

— Конечно нет! Энты присмотрят за этим, — сказал Древобородый. — Саруман шагу не ступит за пределы башни без моего позволения. Энты будут караулить его.

— Хорошо! — согласился Гэндалф. — На это я и рассчитывал. Теперь я могу заняться другими делами, сняв с себя эту заботу. Но будьте бдительны! Вода сошла. Боюсь, что теперь недостаточно просто поставить часовых у башни. Я не сомневаюсь, что под Ортанком есть глубокие подземные ходы и что Саруман надеется вскорости выбраться незамеченным. Я прошу вас снова пустить воду и повторять это, пока Исенгард не превратится в стоячее озеро или пока вы не найдете сток. Когда все подземные проходы будут затоплены или выходы обнаружены, тогда Саруману придется остаться в башне и смотреть из окна.

— Предоставьте это энтам! — сказал Древобородый. — Мы обыщем всю долину вдоль и поперек и заглянем под каждый булыжник. Деревья снова будут жить здесь, старые дикие деревья. Мы назовем этот лес Сторожевым. Ни одна белка не выйдет отсюда без моего ведома. Положитесь на энтов. Пройдет времени семь раз по столько, сколько он мучил нас, но мы не устанем сторожить Сарумана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги