Читаем Две крепости полностью

— Чтобы видеть далеко и обмениваться мыслями друг с другом, — объяснил Гэндалф. — Благодаря им они долго объединяли и охраняли королевство Гондор. Они установили эти Камни в Минас-Аноре, в Минас-Итиле и Ортанке, в Кольце Исенгарда. Главный палантир находился в Звездном Куполе в Осгилиате до его разрушения. Три остальных были далеко на Севере. В доме Эльронда говорят, что они находились в Аннуминасе и на Амон-Суле, а Камень Элендила был в Башне Холмов — той, что смотрит на Митлонд в заливе Луне, где лежат большие корабли.

Каждый палантир мог отвечать другим, но все они были открыты для находящегося в Осгилиате. Похоже, Ортанк выстоял в буре времени и сохранил свой палантир. Но один он способен лишь на то, чтобы видеть маленькие изображения далеких предметов и далеких дней. Несомненно, он был очень полезен Саруману, но, похоже, тот этим не удовлетворился. Он смотрел все дальше и дальше, пока не достиг взглядом Барад-Дура. Здесь его и поймали!

Никто не знает, где погребены или затоплены Камни Арнора и Гондора. Но по крайней мере одним из них овладел Саурон и приспособил для своих целей.

Я думаю, это Камень Итила, потому что Саурон давно захватил Минас-Итил и обратил его во зло. Теперь он называется Минас-Моргул.

Легко понять, как был пойман и удержан блуждающий взгляд Сарумана, как ею убеждали, а когда убеждение не действовало, заставляли. Укусивший был укушен сам, ястреб попал в когти к орлу, паук запутался в стальной паутине! Уже давно он вынужден был постоянно приходить к Камню для докладов и допросов, для получения приказов, и Камень Ортанка теперь так настроен на Барад-Дур, что всякий, взглянув в него, устремляет свой взгляд и разум туда. И как он притягивает к себе! Разве я не чувствовал этого? Даже сейчас сердце мое стремится к Камню, мне хочется испытать свою волю, проверить, смогу ли я устоять против него. Как хочется взглянуть на далекие моря и на времена прекрасного Тириона, увидеть за работой Феанора во времена, когда еще цвели Белое и Золотое Деревья! — Гэндалф вздохнул и замолчал.

— Мне бы знать это раньше, — сказал Пиппин. — Я ведь представления не имел о том, что делаю.

— Нет, имел, — возразил Гэндалф. — Ведь ты знал, что поступаешь неправильно и глупо. И ты говорил себе об этом, но не смог справиться с собой. Я не рассказывал об этом раньше, потому что, только обдумав случившееся, сам понял все до конца. Но даже если бы я рассказал раньше, это не уменьшило бы твоего желания, не укрепило бы твоей воли к сопротивлению. Наоборот! Нет, нужно было обжечься, чтобы научиться чему-то.

— Да, — сказал Пиппин, — если бы сейчас передо мной положили все Семь Камней, я закрыл бы глаза и сунул руки в карманы.

— Хорошо! — отозвался Гэндалф. — Надеюсь, что так оно и есть.

— Но мне хочется узнать... — начал было Пиппин.

— Помилуй! — воскликнул Гэндалф. — Если твою любознательность можно утихомирить, только отвечая на твои вопросы, я проведу за этим занятием остаток своих дней. Что еще тебе не терпится узнать?

— Названия всех звезд и всех живых существ и всю историю Средиземья, и небес, и морей, конечно же! — засмеялся Пиппин. — На меньшее я не согласен. Но я не тороплюсь. Сегодня мне хочется узнать лишь о Черной Тени. Я слышал, вы назвали ее «вестником Мордора». Кто это? Что он может делать в Исенгарде?

— Это Черный Всадник на крыльях, назгул! — ответил Гэндалф. — Он должен был унести тебя в Башню Тьмы.

— Но он не мог явиться за мной, — запинаясь проговорил Пиппин. — Разве он знает, что я...

— Конечно нет, — сказал Гэндалф. — От Барад-Дура до Ортанка по прямой больше двухсот лиг, и даже назгулу требуется несколько часов, чтобы пролететь такое расстояние. Но Саруман, несомненно, заглядывал в камень, посылая в набег орков, и в Барад-Дуре известно больше его тайн, чем он думает. Вестник был послан, чтобы узнать, что он делает. А после случившегося этой ночью прилетит другой, и, я думаю, скоро. Так Саруман оказался зажатым в тисках, в которые сам сунул руку. У него нет пленника, чтобы отправить его в Мордор. У него нет Камня, он не может видеть и отвечать на вызовы. Саурон решит, что Саруман отпустил пленника и отказывается использовать Камень. Саруману не поможет, если он расскажет вестнику всю правду, потому что, хотя Исенгард и разрушен, Саруман цел и благополучно сидит в Ортанке. Поэтому, хочет он того или нет, все равно будет выглядеть мятежником. Он отверг мое предложение, а ведь оно было для него единственным выходом. Что он будет делать в таком положении — не представляю. Пока он сидит в Ортанке, у него хватит силы сопротивляться Девяти Всадникам. Во всяком случае, он может попытаться. Он может даже захватить назгула или, к примеру, убить существо, на котором назгул летает по воздуху. В таком случае пусть Рохан бережет своих лошадей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги