Читаем Две крепости полностью

— Хорошо! — сказал он. — Больше ничего не говори! В твоих глазах нет лжи, чего я опасался. Он недолго говорил с тобой. Дурачок ты был, дурачком и остался, Перегрин Тук. Но дурачок честный. Кто-нибудь поумнее на твоем месте, возможно, причинил бы больше вреда. Запомни! Ты и твои друзья спаслись благодаря редкой удаче. Ты не можешь рассчитывать на нее вторично. Если бы он тебя расспрашивал дольше, ты рассказал бы все, что знаешь, на погибель всем нам. Но он был слишком нетерпелив. Ему нужны были не только сведения, ему нужен был ты, немедленно, он хотел не торопясь поговорить с тобой в Башне Тьмы. Не дрожи! Если ты вмешиваешься в дела волшебников, будь готов думать и о таких вещах. Но хватит! Я прощаю тебя. Успокойся! Дела обернулись не так плохо, как могли бы.

Он осторожно поднял Пиппина и отнес на его ложе. Мерри пошел следом и сел рядом с другом.

— Лежи и отдыхай, если можешь, Пиппин, — сказал Гэндалф. — Верь мне. Если снова почувствуешь зуд в руках — скажи. Я позабочусь о тебе. И ни в коем случае, мой дорогой хоббит, больше не суй мне камней под бок! Теперь ненадолго я оставлю вас вдвоем.

С этими словами Гэндалф вернулся к остальным, которые по-прежнему в тревожной задумчивости стояли вокруг камня из Ортанка.

— Опасность пришла ночью, когда мы меньше всего ждали ее, — сказал Гэндалф. — Мы едва спаслись!

— Как хоббит Пиппин? — спросил Арагорн.

— Думаю, все будет хорошо, — ответил Гэндалф. — Он недолго подвергался испытанию. К тому же у хоббитов поразительная способность к восстановлению. Воспоминание об этом ужасе скоро сотрется из его памяти. Может быть, слишком скоро. Не возьметесь ли вы хранить Камень Ортанка, Арагорн? Это опасное поручение.

— Конечно опасное, — согласился Арагорн. — Но я возьму его по праву. Ибо, несомненно, это палантир из сокровищницы Элендила, доставленный сюда Королями Гондора. Мой час приближается. Разумеется, я возьму его.

Гэндалф взглянул на Арагорна и затем, к удивлению остальных, поднял завернутый Камень и, поклонившись, протянул его Арагорну.

— Примите его, Повелитель! — сказал он. — В залог всего остального, что должно быть возвращено вам. Но если я вправе советовать, не используйте его — пока! Будьте осторожны!

— После стольких лет ожидания и надежды не станешь торопиться и проявлять неосторожность, — ответил Арагорн.

— Не споткнитесь в конце пути, — заметил Гэндалф. — И храните эту вещь в тайне. Это касается и всех остальных! Прежде всего хоббит Перегрин не должен знать о том, где находится этот Камень. Зло, использовав его как посредника, может прийти вновь. Ибо, увы, он держал его и глядел в него, а этого нельзя было допускать! Он не должен был притрагиваться к нему в Исенгарде, надо было мне действовать там чуть быстрее. Но мои мысли были заняты Саруманом, и поэтому я не сразу догадался о природе Камня. Потом я устал, и, когда лежал в задумчивости, сон овладел мной. Теперь я знаю!

— Да, не может быть сомнений, — сказал Арагорн. — Теперь мы знаем, как осуществлялась связь между Исенгардом и Мордором. Многое объяснилось.

— Странными силами обладают наши враги, и странной слабостью! — сказал Теоден. — Но уже давно было сказано: часто зло вредит злу.

— Так бывало не однажды, — согласился Гэндалф. — Но на сей раз нам просто удивительно повезло. Может, этот хоббит спас меня от грубой ошибки. Я раздумывал, не попробовать ли воспользоваться этим Камнем самому. Если бы сделал это, я открылся бы Ему. Я не готов к такому испытанию. И, возможно, не буду готов никогда. Но даже если бы у меня хватило сил отшатнуться, было бы губительной ошибкой дать Ему просто увидеть меня. Время раскрывать тайны еще не пришло.

— Думаю, этот час приближается, — заметил Арагорн.

— И все-таки еще не пробил, — настоял Гэндалф. — У Врага еще остается некоторое сомнение, которое мы должны использовать. Он — теперь это ясно — думает, что Камень находится в Ортанке, а стало быть, и хоббит там же, и посмотреть его в глубину шара заставил не кто иной, как Саруман. Пройдет некоторое время, прежде чем Враг поймет ошибку. Мы должны использовать это время. Мы были слишком медлительны. Нужно торопиться. И по соседству с Исенгардом — не лучшее место для нашего отдыха. Я немедленно выезжаю вперед с Перегрином Туком. Для него это лучше, чем лежать во тьме в то время, когда остальные спят.

— Я возьму с собой Эомера и десять всадников, — сказал король. — Они выедут со мной на рассвете. Остальные могут отправиться с Арагорном когда угодно.

— Как хотите, — согласился Гэндалф. — Но постарайтесь как можно скорее добраться до убежища в холмах — до Пропасти Хельма.

В это мгновение их накрыла тень. Яркий лунный свет внезапно чем-то затмило. Несколько всадников закричали и, скорчившись, прикрыли руками головы, словно опасаясь удара сверху: слепой страх и смертоносный холод сковали их. Закрывшись, они взглянули вверх. Большая крылатая тень пролетела под луной как черное облако. Она развернулась и помчалась на север, передвигаясь быстрее любого ветра в Средиземье. Звезды гасли за ней. Тень растаяла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги