Читаем Двенадцать железных цепей полностью

– Что ты. – Пан Авро махнул рукой: – Смотри, Мал: я не люблю охотников на колдунов, но их чёрное железо – полезный инструмент. Помнишь, да? Чем матёрее чародей, тем сильнее обжигается.

Пан Авро коснулся обломка и тут же отдёрнул руку. Поднял её, чтобы было видно и сидящим за столом, и Малу: большой палец почернел. У края ногтя – там, где коснулось железо – цвет был насыщеннее и глубже, но Уршула сомневалась, что это мог разглядеть кто-то, кроме неё: слишком мелко, а не у всех зрение, как у орлицы.

– Неприятные ощущения, – кивнул пан Авро, потирая палец. – Но мы будем благодарны, если ты согласишься… испытать себя.

К его чести, Мал даже не колебался. Подорвался к столу и быстро дотронулся до железного куска. Тут же развернул ладонь так, чтобы присутствующие смогли разглядеть небольшое сажевое пятно на подушечке его указательного пальца. Пятно было ровное и красивое: сразу понятно, что такой чародей хоть и не вчера на свет родился, но выше головы не прыгает.

– Спасибо, – сказал пан Авро просто.

И на этом всё закончилось.

Мала отпустили. Госпожа попросила оставить их с соратниками по Ложе – Уршула поклонилась и выскользнула из соборного зала.

В глаза ударил яркий дневной свет. Вода перекатывалась под крыльцом: на ступенях сидели ученики Грацека и негромко переговаривались между собой. Уршула сдержанно кивнула юношам и запрыгнула в ближайшую лодку. Та оттолкнулась от крыльца, ведомая колдовством, с которым Уршула уже успела разобраться – она мысленно дёргала за нити чар, и те направляли лодочный нос в нужную сторону. Место, куда Уршула хотела попасть, нарисовалось само собой: она провела достаточно времени, вызнавая о прошлых учениках Йовара, но ещё не обсуждала это ни с кем, кроме госпожи. А кое с кем обсудить явно стоило – и госпожа этого не запретила.

Лодка обогнула собор. Вода шелестела за бортами, и на мгновение Уршула представила, что она в родных стоегостских реках. Сощурившись от солнца, она мысленно приказала лодке развернуться, и та причалила к колокольне Тержвице. На здешнем крыльце тоже сидели люди: черноволосый молодой человек – чародей-ворон, Хранко, – скинул обувь, закатал штанину до колена и опустил одну ногу в озеро. А рядом с ним был Юрген. Солнце золотило его светлые волосы, как голову одуванчика, и Уршула не смогла не задержать взгляд.

– Здра-авствуй, – сказал Юрген, тоже прикрывая глаза. – Нас куда-то зовут?

– Нет. – Лодка стукнулась о крыльцо, и Уршула ловко перепрыгнула на ступеньку.

– Твоя госпожа, – спросил Хранко, – хочет что-то нам передать?

Уршула вздохнула.

– По-вашему, я всюду хожу только по приказу госпожи?

Хранко усмехнулся.

– А что, мы такие приятные собеседники, чтобы ты приходила к нам сама? – Бултыхнул ногой в воде. – Это наше гостеприимство так тебя впечатлило? Ну в прошлый раз?..

– Говори за себя, – фыркнул Юрген. – Ты видел Уршулу только в Диком дворе, а мы встречались ещё. Разве этого недостаточно, чтобы стать друзьями?

Уршула криво улыбнулась.

– Хороший мальчик.

– Спасибо. – Юрген указал на крыльцо: – Присядешь? У нас полно места. И сюда нам дозволяется выходить.

Уршула знала, что его самого никто в передвижениях не ограничивал, но в его речь всё равно просочилось это «нам» – нарочно, наверное, чтобы однокашники не сочли его зазнавшимся. Уршула села рядом и сказала Юргену:

– Я к тебе.

– О, ну ещё бы. – Хранко закатил глаза. – Много друзей успел завести за время своего путешествия, Юрген? И все ли твои друзья – чародейки Звенящего двора?

На удивление оба принялись вести себя так, словно за плечом Уршулы не маячило грозное присутствие госпожи Кажимеры – просто перешучивание, не больше.

Уршула начала прямо.

– Я была на севере, – сказала она. – Узнавала о бывших учениках Йовара. И когда я приехала к кузнецу Хведару из Засижья, он сказал, что недавно в его дом уже приходили колдуны. Угадай кто.

Лицо Юргена мгновенно изменилось. Оно стало изумлённым, недоверчивым и под конец восторженным, как у ребёнка.

– Что он сказал тебе? – спросил жадно.

– Погодите. – Хранко развернулся. – И Кажимера туда же?

– Госпожа Кажимера.

– Да, да. – Хранко отмахнулся от её слов, как от мухи. – Она тоже предполагает, что это мог быть Чеслав? – Скривился. – Её Юрген покусал?

– Госпожа велела мне всё проверить. – Уршула развела руками, а Юрген вскочил так резво, что под ним хрустнули старые доски.

– Это правильно, – закивал он. – Я давно говорил, что нужно исключить всё возможное…

– И невозможное. – Хранко сжал переносицу. – Что ты узнала, Уршула? Или кузнец сказал тебе то же, что и Юргену: последний раз он слышал о Чеславе лет двадцать назад?

– Да. Двадцать или около того. – Уршула хмыкнула. – Глупый человек, потерявший сына из-за желания угодить новой женщине. Бестолковая встреча. Значит, искать там правда нечего?

– В доме кузнеца – нечего. – Юрген устроился рядом. – Но…

Он рассказал ей про чары, которые учуял на погосте, – Уршула даже не знала, что он так умел.

– Впечатляюще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература