ган
– садганим
– садыган-еладим
– детский сад (вместо ган шель еладим)Слово ган
в единственном числе вА как во множественном числе?
ганей-еладим
– детские сады (вместо ганим шель еладим)Парные существительные
Бываем единственное число. Бывает множественное число.
Какое еще? В иврите бывает еще парное число.
Парное число имеет особенное окончание
К парным существительным относятся те существительные, которые существуют только парой. Или в виде пары. Например, руки, ноги,… ножницы (имеются в виду два ножа, из которых они состоят). Еще обувь, носки, уши, глаза, очки (два очка?), брюки (две брючины?) … Давайте выпишем здесь значения всех этих слов.
Вначале некоторые из них для примера в единственном числе:
йад
– рукарегель
– ногаозен
– ухоайин
– глазИ перейдем к парным существительным:
йадаим
– рукираглаим
– ногиознаим
– ушиэйнаим
– глазамиспараим
– ножницынаалаим
– обувьгарбаим
– носкимишкафаим
– очкимихнасаим
– брюкиИ так далее.
Прошедшее время глаголов
Давайте выучим еще один глагол и на его примере суммируем все, что мы уже знаем про настоящее время глаголов:
котев
– пишу, пишет (м. р.)котевет
– пишу, пишет (ж. р.)Множественное число:
котвим
– пишем, пишут (м. р.)котвот
– пишем, пишут (ж. р.)Вот так будет в настоящем времени с местоимениями:
ани котев
– я пишу (м. р.)ани котевет
– я пишу (ж. р.)ата котев
– ты пишешь (м. р.)ат котевет
– ты пишешь (ж. р.)hу котев
– он пишетhи котевет
– она пишетанахну котвим
– мы пишем (м. р.)анахну котвот
– мы пишем (ж. р.)атем котвим
– вы пишете (м. р.)атен котвот
– вы пишете (ж. р.)hем котвим
– они пишут (м. р.)hен котвот
– они пишут (ж. р.)Пример:
ани котевет элеха
– я тебе пишуА как, кстати, сказать «я к Вам пишу», имея в виду не целую группу адресатов, а кого-то одного? На иврите – никак. «Вы» в этом значении в иврите отсутствует. Поэтому известное всем нам письмо, будь оно написано на иврите, начиналось бы, как ни странно, так: «я к тебе пишу, чего же боле…»
А теперь, на примере этого глагола, знакомимся с прошедшим временем:
ани катавти
– я писал (я писала)ата катавта
– ты писалат катавт
– ты писалаhу катав
– он писалhи катва
– она писалаанахну катавну
– мы писалиатем катавтем
– вы писали (м. р.)атен катавтен
– вы писали (ж. р.)hем катву
– они писалиhен катву
– они писалиПримеры:
ани катавти элеха
– я писал (или писала) тебе (м. р.)ани катавти алеха
– я писал (или писала) о тебе (м. р.)саба шели катав сефер
– мой дедушка написал книгуат катавт элай
– ты мне писала (Вы мне писали…)Самое время пополнить наш словарный запас еще одним коротким полезным словом:
бе-…
– означает в…, пишется слитно со словом, к которому относится (и тоже иногда употребляется с суффиксами: би, бха, бах, бо, ба, бану, бахем, бахен, баhем, баhен).Примеры:
ахоти катва бе-махберет
– моя сестра писала в тетрадикатавти аль зе бе-махберет
– я писал об этом в тетрадиКстати, вы не услышите обычно «бе-махберет
», а услышите «ба-махберет». Почему? Потому что чаще всего тетрать – конкретная, и надо было бы сказать «бе-hа-махберет». Вот это самое «бе-hа-» сокращается до «ба-». То есть если тетрадь без артикля, то «бе-махберет», а если с артиклем – то «ба-махберет».Возвращаясь к глаголам прошедшего времени, обращаем внимание на то, что в последнем примере опущено местоимение «я», поскольку оно является «избыточной информацией», ведь если глагол стоит в форме «катавти
», то ясно, что может быть только «ани». И так же и в других очевидных случаях:катавти = ани катавти
катавти сефер = ани катавти сефер
катавта сефер = ата катавта сефер
катавну сефер = анахну катавну сефер
Приведем таблицы для других известных нам глаголов, поставив их в прошедшее время.
Для глагола «давать», который в настоящем времени звучит «нотен
», мы ожидаем, по аналогии с «катавти», «катавта», – «натати
– я давал (я давала)натата
– ты давалнатат
– ты даваланатан
– он давалнатна
– она даваланатану
– мы давалинататем
– вы давали (м. р.)