Читаем Дверь в иврит полностью

пожалуйста бевакаша́

с приветом бивраха́

с уважением бихво́д рав

до свидания леhитрао́т

к сожалению лецаари́

спасибо тода́

разум се́хель

образование hаскала́

культура тарбу́т

университет университа́

регистрация hаршама́

группа квуца́

чертеж сирту́т

эксперимент нису́й

стипендия мильга́

колледж михлала́

степень то́ар

материал хомер

результат тоцаа́

правило клаль

таблица табла́

исследователь хоке́р

мысль махшава́

наука мада́

область тхум

обработка ибу́д

опыт нисайо́н

источник мако́р

иностранный лоази́

вопрос шеела́

экзамен бхина́

экзамен мивха́н

лектор марце́

литература сифру́т

логика hигайо́н

лекция hарцаа́

Люди

человечество эношу́т

человек бен ада́м

люди анаши́м

личность ишийу́т

взрослый мевуга́р

старик заке́н

старик каши́ш

молодежь но́ар

парень баху́р

девушка бахура́

юноша на́ар

друг яди́д

друг хаве́р

подруга хавера́

народ ам

господин мар

господин адо́н

госпожа гве́рет

царь ме́лех

злодей раша́

гений гао́н

герой гибо́р

чемпион алу́ф

чудовище мифле́цет

лжец шакра́н

предатель боге́д

жизнь хаи́м

возраст гиль

детство яльду́т

слезы дмао́т

взгляд маба́т

тело гуф

душа не́феш

имя шем

Семья

папа а́ба

отец ав

мама и́ма

мать эм

брат ах

сестра ахо́т

племянник ахйа́н

племянница ахйани́т

жена иша́

сын бен

дочь бат

муж баа́ль

шурин гис

деверь гис

невестка гиса́

золовка гиса́

тесть хам

теща хамо́т

дядя дод

тетя дода́

родители hори́м

мальчик е́лед

ребенок е́лед

девочка ялда́

младенец тино́к

внук не́хед

внучка нехда́

семья мишпаха́

правнук нин

правнучка нина́

дед сав

дедушка са́ба

бабушка са́вта

родственники крове́й мишпаха́

фамилия шем мишпаха́

день рождения йом hоле́дет

старый заке́н

вдовец альма́н

разведенный геру́ш

сирота ято́м

женатый насу́й

замужняя несуа́

молодой цаи́р

холостой рава́к

близнецы теуми́м

жених хата́н

невеста кала́

пара зуг

супруг бен зуг

мужчина ге́вер

свадьба хатуна́

Части тела

сердце лев

желудок киба́

почки клайо́т

легкие рео́т

моча ше́тен

кровь дам

язык лашо́н

зрение реайа́

слух шмиа́

кожа ор

кость э́цем

мозг мо́ах

нервы ацави́м

пятка э́кев

ухо о́зен

нос аф

палец э́цба

живот бе́тен

колено бе́рех

брови габо́т

горло гаро́н

мышца шрир

грудь хазе́

пупок табо́р

бедро йе́рех

ладонь каф йад

нога ре́гель

ступня каф ре́гель

плечо кате́ф

поясница мотна́йим

рука йад

щека ле́хи

язык лашо́н

лоб ме́цах

локоть марпе́к

ноздря нехи́р

подбородок санте́р

глаз а́йин

рот пэ

спина гав

лицо пани́м

шея цава́р

ноготь ципо́рен

лодыжка карсо́ль

голова рош

ресницы риси́м

грудь шеда́йим

волосы сэ́ар

губы сфата́йим

усы сафа́м

зубы шена́йим

Здоровье

сон шена́

операция ниту́ах

прививки хису́н

пульс до́фек

инвалид нахэ́

врач рофе́

фельдшер хове́ш

таблетка каду́р

укол зрика́

яд ра́аль

капли типо́т

градусник мадхо́м

мазь мишха́

бинт тахбо́шет

лекарство труфа́

простуда hицтонену́т

больной холе́

воспаление дале́кет

рак сарта́н

отравление hаръала́

инфаркт hетке́ф лев

боль ке́эв

больница бейт-холи́м

больно коэ́в

слабость хульша́

вдох шеифа́

гипс ге́вес

градус маала́

дыхание нешима́

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука