Читаем Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] полностью

Джессика. Да успокойтесь вы ради Бога. Давайте зайдем и посмотрим. Мне все это уже порядком надоело. У нас завтра в 10.30 самолет на Ямайку. (Опять подходит к двери.)

Гарольд. Минутку, если мы туда зайдем, то зайдем все вместе.

Руэлла. Мы не сможем, там место только для одного.

Джессика. Хорошо, тогда я пойду первая.

Гарольд. Нет — нет. Одну я вас туда не пущу.

Джессика. Не говорите глупости.

Гарольд. У нее там может оказаться сообщник.

Руэлла. Я бы на вашем месте все-таки туда не ходила, если этот механизм сработает, то все может еще более осложниться.

Гарольд(к Руэлле). Ну и ты туда не пойдешь, не так уж я глуп.

Джессика. Тогда придется отправиться вам.

Гарольд. Мне?

Джессика. Ну, если вы никого туда больше не пускаете.

Гарольд. А кто будет за ней следить?

Джессика. Я. Она совершенно неопасна.

Гарольд. Не уверен.

Джессика. Да идите же вы.

Гарольд. Ну, хорошо. Сейчас я пройду через ту комнату и постучу вот в эту дверь. (Показывает на входную дверь.) А вы меня впустите.

Джессика. О'кей!

Гарольд. Не спускайте с нее глаз. Я вернусь через полминуты.


Гарольд заходит в пространство, закрывает за собой дверь, открывает другую, пространство не вращается, поэтому он выходит во вторую дверь.


Джессика. Послушайте, я хочу вас отпустить. Он собирается сдать вас в полицию. И даже несмотря на то, что вы абсолютно сумасшедшая, мне все же не хотелось бы, чтобы вы там оказались. Я оставлю этот документ у себя. Все, что я прошу от вас взамен, — это обещание, что вы никогда больше ничего подобного не сделаете. Обещаете?

Руэлла. О, небо! (Джессика кладет документ в карман халата.)

Джессика. Если сможете, сходите к врачу, может быть, он вам что-нибудь посоветует? Обещаете?

Руэлла(сдавшись). Обещаю.

Джессика. Вот и хорошо. Для начала неплохо. (Подходя к входной двери.) Ну, теперь быстро уходите, он должен появиться здесь с минуты па минуту.

Руэлла(вдруг появилась идея). Джессика?

Джессика. Что?

Руэлла. Дан мне листок бумаги, быстро.

Джессика. Вы хотите что-нибудь добавить к тому, что написали раньше?

Руэлла. Нет, он мне нужен для другого.

Джессика. Ну, хорошо. (Подходит к шкафу). По-моему, где-то здесь в ящике была бумага.

Руэлла. И конверт.


Джессика находит несколько листов бумаги и конверт.


Джессика. Подойдут такие листы с эмблемой отеля?

Руэлла. Отлично, спасибо. (Хватает ручку с телефонного столика и начинает что-то лихорадочно писать.)

Джессика. Он может оказаться здесь в любой момент.

Руэлла. Судя по всему, я уже ничего не могу сказать, что бы тебя убедило, но… возможно__ это могло бы… (заканчивает) Вот так. (Кладет бумагу в конверт. Стук во входную дверь.)

Джессика. Он вернулся.

Руэлла(запечатывая конверт). Только обязательно это прочти. После всего, что произошло, было бы нелепо, если бы ты этого не сделала. (Еще один, более громкий стук в дверь.)

Джессика. Ну, давай, быстрее, мне нужно его впустить.

Руэлла(дописывая что-то на конверте). Еще секундочку. Ну, вот и все. (Протягивает конверт Джессике. Быстро.) Пожалуйста, запомни все, что я тебе сказала, как бы ужасно это ни звучало. Сохрани этот конверт. Смотри, не потеряй. Прощай. Да благ ославит тебя Господь! Счастливо провести медовый месяц.


Руэлла быстро обнимает Джессику, целует ее в лоб, Джессика слишком поражена, чтобы как-то среагировать. Резкий звонок в дверь. Руэлла бежит к двери в соседнюю комнату, последний раз улыбается Джессике, входит вовнутрь и закрывает за собой дверь. В этот момент слышно, как Гарольд вставляет ключ во входную дверь, затем он входит.


Гарольд(осматривая комнату). Ну, где же она?

Джессика(неопределенно). Она…

Гарольд(показывая на дверь в соседнюю комнату). Она ушла туда?

Джессика(запинаясь). Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее