Пупэй
Руэлла.
Ну, давай! Веселее, Феба. Худшее позади. Ты вне опасности. Скажи: «Я спасена».Пупэй
Руэлла.
Это окопное трученение. Вот что это…Пупэй.
Что?Руэлла.
Трупное окоченение.Пупэй.
Поняла…Руэлла.
Я не знаю, я просто так думаю. Он же не может быть до сих пор жив после того, как пролежал под этим полутонным диваном. Он наверняка мертв. А с нами все в порядке. Мы в безопасности. Повтори это. Мы в безопасности.Пупэй.
Я, может быть, и в безопасности. А ты? Как ты собираешься все это объяснять? Он же не пытался утопить тебя?Руэлла.
Ну этого мы никому не скажем.Пупэй.
Их также может заинтересовать, почему он вдруг так сильно постарел за одну ночь. Лет на двадцать.Руэлла.
Вопрос, конечно, интересный.Пупэй.
Никуда я не отправлюсь.Руэлла.
Почему? Что тебя здесь удерживает?Пупэй.
Потому что я никогда, слышишь, никогда не покидаю поля битвы.Руэлла.
Так, теперь нам необходима помощь. Помощь, чтобы избавиться от этого трупа. Кто нам может помочь, кто?Пупэй.
Я здесь никого не знаю.Руэлла.
Я тоже не знаю.Пупэй.
Кому ты звонишь?Руэлла.
Алло… Простите, могу я узнать, мистер Палмер из службы безопасности все еще на дежурстве? Превосходно. А могли бы вы позвать его к телефону? Это миссис Уэллс из номера 647… большое спасибо.Пупэй.
Служба безопасности? Зачем тебе нужна здесь эта чертова служба безопасности?Руэлла.
Не чертова, а та, которая мне кое-чем обязана.Пупэй.
Что ты делаешь?Руэлла.
Объясню тебе в процессе. Иди сюда. Берись. Нам нужно снять с него этот диван.Пупэй.
Зачем? Пусть он остается там.Руэлла.
Если он там останется, едва ли мы сможем выдать это за несчастный случай. Даже Гарольд Палмер вряд ли поверит, что некий мужчина мог забраться под этот диван, чтобы закончить там свое существование. Теперь давай, Феба, помоги мне.Пупэй
Руэлла.
Если он пошевелится, меня здесь не будет еще раньше.Руэлла.
Уф! Как ты сама смогла на него это взгромоздить?Пупэй.
Я была просто в панике.Руэлла.
Все в порядке. Он действительно мертв. Едва ли можно быть мертвее.Пупэй
Руэлла
Пупэй.
Я не могу. Я боюсь до него дотрагиваться.Руэлла.
Феба! Нет, вы только на нее посмотрите, какое трогательное зрелище! Ты просто слабая, распустившая нюни девица.Пупэй
Руэлла.
А кто же тогда? Кто, я тебя спрашиваю?Пупэй
Руэлла.
Жаль, что нет… маленькая шлюшечка.Пупэй.
Знаешь, ты нарываешься. Никогда не называй меня так! Скажи, что берешь свои слова обратно!Руэлла.
Хорошо, беру свои слова обратно, но ты, если у тебя есть хоть какая-то силенка, должна мне помочь.