Читаем Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] полностью

В это время Руэлла входит из спальни в свою ванную включает там свет. Она опять переоделась в банный халат, в руках у нее косметичка, которую она кладет па полку.

В этот момент у обеих женщин, Руэллы и Пупэй, возникает одна и та же мысль. Обе очень усталые и заторможенные. Пупэй говорит в слух, а Руэлла о том же самом думает.


Пупэй(себе, в то время как переодевается).…Что я действительно не понимаю… если Джулиан мертв, то… тогда он вряд ли мог убить Джессику… потому что он мертв… Но ведь мертв он только… подожди… Ом мертв… только в мое время… Даже, хотя… он и умер в это… Означает ли это, что он мертв сейчас, только потому, что он умер сейчас… Если да, то Руэлла… которая мертва в мое время, должна ли она сейчас быть живой?.. Вот в чем вопрос… Если Джулиан мертв в мое время, то сейчас он должен… быть… все еще жив… (Орет.) О Господи, он же жив!..

Руэлла(замирая). Конечно! Он же жив. Он же все еще жив…


Пупэй бросается к входной двери, Гарольд выбегает из спальни, Руэлла вбегает в спальню.


Гарольд. Кто все еще жив?

Пупэй. Джулиан! Он все еще жив. Мне надо предупредить. Руэлла! (Выбегает из номера, захлопнув за собой дверь.)

Гарольд. Куда ты рванула!? (Берет сумку с одеждой, включая снятое Пупэй платье.) Ничего не понимаю. (Обдумав.) Все еще жив? Как жив? Я же привязал его к кровати!?


Гарольд бежит обратно в спальню. Одновременно Руэлла выходит из спальни обратно в ванную, пытаясь надеть платье на ходу.


Руэлла(сердито). Конечно же он жив. Ну ты, чертова дура! Думать, надо было, думать (Хватает свою сумочку.)Надо быстро отсюда сматываться.


Руэлла бежит к входной двери, открывает ее. Там стоит Джулиан, на двадцать лет младше того, которого мы видели раньше.


Джулиан(с улыбкой). Руэлла, ты еще не спишь?

Руэлла(инстинктивно отступая). Джулиан?

Джулиан(закрывая за собой дверь). Извини, что побеспокоил тебя, мне бы хотелось с тобой поговорить, всего пару минут.

Руэлла. Прости, но мне нужно идти.

Джулиан. Сейчас два часа ночи. Куда ты идешь так поздно? В это время все уже давно спят в своих постельках.

Руэлла. Ну, если сейчас два часа ночи, что же тогда ты не в своей постельке?

Джулиан. Мне очень нужно с тобой поговорить.

Руэлла(громче). Дай мне пройти. Я же тебе сказала, меня ждут.

Джулиан. Только пару минут… (Выключает свет в гостиной.)

Руэлла(еще громче). Джулиан, что ты делаешь, что ты себе позволяешь? Последний раз тебя прошу, дай мне пройти.


Пытается прорваться мимо Джулиана, но тот быстро ее хватает, одной рукой закрывает ей рот, второй обхватывает талию, прижимая ей руки. Идет вместе с ней по направлению к спальне.


Джулиан. Я же сказал, только немного поговорить. А теперь молча, хорошо? Ну вот и славненько.


Уходят в спальню. Руэлла пытается издавать какие-то звуки. Загорается свет, так как мы опять вернулись в другой номер. В ванную заходит Гарольд, в руках у него скомканное нижнее женское белье. Раздается несколько громких звонков в дверь.


Гарольд. Кто там?

Пупэй(за сценой). Это Пупэй.

Гарольд(озадаченно). Пупэй? А кто такая Пупэй?

Пупэй(за сценой). Ну, Феба. Гарольд, открой дверь! (Гарольд открывает.)

Гарольд. Куда это ты так рванула? И потише, а то всех разбудишь.

Пупэй. Какой у нее номер комнаты?! Я же не помню номера.

Гарольд. У кого у нее?

Пупэй. У Руэллы, миссис Уэллс. Какой у нее номер? Быстро говори!

Гарольд. 647.

Пупэй…647, 647… Ты не дашь мне свой ключ?

Гарольд. Мой ключ?

Пупэй. Мне нужно туда войти. Пожалуйста, Гарольд, это очень важно. Прошу тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее