Читаем Дверца в Сердце полностью

"Ну как же? Как можно?" – метались вскачь мысли,

А палец печать прижимал уж к листку.

Боль вспыхнула ярко и горестно вскрикнув

Георгий отдёрнул кровавую руку ко рту.

– Ну вот, порешили!– сверкнула улыбка

Ощерив клыкастую страшную пасть.

– Чтоб жить было легче и мне служил верно.

Лишу тебя жалости и пошлю власть!

Взмахнуло исчадье пылающей дланью

И вспыхнул священник чудесным огнём

Сжигающем совесть изгоняющем жалость

Оставляя гнилую душонку лишь в нём.

Очнувшись поутру, в уютной кровати,

Священник уже не пугался гонца.

Он загодя знал, что таится в конверте,

А палец зудел как исходная веха

Такого лихого начала конца.

Дорожки

( к книге "Там на неведомых дорожках")

Кто знает в Лукоморье путь?

Где буйный дуб раскинул цепи,

Как мне дойти, чтоб не свернуть,

Не пропустить дорожки эти?

Где песнь кота чаруя льётся,

Русалка на ветвях смеётся

Баба-Яга с метлой волшебной

Бежит за ступой оглашенной.

Где Царь-Кощей одной рукой

Тасует злато пред собой

В другой же он лягушку прячет,

Обняв стрелу Ивашка плачет.

Колдун Людмилу унеся

С ноги трясёт богатыря.

Там по царевне льются слёзы

На гроб хрустальный летят розы!

Там русский люд толпой гуляет,

На мёд хмельной всех зазывает.

Так где сокрыта карта эта?

Куда влечёт сердце поэта!

Но только тот, душа чья добротой полна,

Живым домой вернётся

Из злых чертогов волшебства!

Темная колыбельная

Баю баюшки-баю не ложися на краю,

Ведь ночами волк не спит,

Терпеливо сторожит,

Когда ляжешь ты в кровать,

Станешь сладко засыпать.

Вот тогда он подкрадется,

На кроватку заберётся

К простыням прижмет жестоко.

И откусит клок от бока.

Будет всласть тебя кромсать,

От наслаждения подвывать,

А потом твой труп холодный

Детям понесёт голодным

Во дремучий во лесок,

Под раскидистый кусток.

Так что баюшки-баю,

Не ложися на краю.

Лучше к стенке прижимайся

И волкам не доставайся!

Подруге


Подкинем дровишек

В костер нашей дружбы

И пусть запылает,

Как вечный огонь.

Он вспыхнул внезапно,

Стал важным и нужным,

С тобой мы в ладошках

Его пронесем.

Сквозь время и бремя,

Сквозь годы – невзгоды…

Я знаю и верю -

Его сбережем!

Спасение в слезах

(К книге)


Когда окутает вуалью

Млечного света землю, сон

Придет маняще и печально,

Ко всем уснувшим в каждый дом.

Но после ночи сновидений

Ни всем вернуться суждено,

Из мира сказочных видений.

Где было тихо и светло,

Где вы любили и страдали,

Где вы о счастии мечтали,

Где было солнце – вдруг темно,

Где были люди и вдруг -

Твари!

***

Когда пройдёт она весь путь

В туманном мире снов,

Её окликнуть не забудь,

Она восстанет вновь…

Война разлучница


Посвящается пропавшему в республика Дагестан, г. Хасавюрт в 1995 году, Харину Юрию Александровичу, 30.04.1961 г/р. (крик души дочери Ирины



Чужбина жестокая,

Горы и степь,

Идёт, загребая ногами солдат.

Кровавый след тянет,

А хочется жить.

И так не охота сейчас умирать!

Пустой дикий край,

Птицы тут не поют.

И сил больше нет,

Ноги сами бредут.

Вот, споткнулся, упал,

А подняться – никак,

Зашуршало в камнях,

Ох, не вовремя враг.

Он подумал, что вскинул

Лихо свой автомат,

Ну и пальцем не двинул -

Обессилел солдат.

Они шли, не спешили,

Русский просто лежал.

Стиснув зубы, отчаянно

На гашетку он жал.

Грозно ноги расставив,

Словно Рембо в кино.

В своих смутных видениях

Пострелял всех давно.

Обступили чужие,

Хищно щурив глаза,

Тенью в крошечном мире

Набежала гроза.

Его били, трепали,

Он не мог отвечать

Лишь бы только не плакать,

Лишь бы не закричать…

Прочь стянули одежду,

Побросали в пыли,

Растоптали надежду

На объятья семьи.

Потянули за руки,

Злобно тыча цевьём.

На запястье русалка

Сжалась в мертвенный ком…

Мутный взгляд

Скользнул к милой,

Кровь мешала смотреть,

Сердце рвалось к любимой,

Да не дали взлететь.

Вырвав крылья, заставили

Извиваться червем,

Ничего, шепчут губы -

Мы еще поживем…

Ты держись, моя девочка

И детей поднимай.

Я вернусь, будет жизнь у нас,

Словно солнечный рай!

А зверьё ликовало,

Безответно глумясь.

Мольбы помощи ждало,

Над лежачим склоняясь.

Он бы рад, да не может

Даже губы разжать…

Остаётся, смириться

И всем телом дрожать.

Где то там, в другом мире

Его дочки живут,

Они папу любимого

С нетерпением ждут.

Он подхватит их на руки

И в любви закружит,

Ты дождись, только, милая

И девчат сбереги.

***

Вот уж минуло время,

Пролетели года.

Но солдат не вернулся,

В прах распалась семья,

Только дочь – не смирилась,

Продолжает искать.

С горькой болью надежды

Отца домой ждать.

Тебе, сыночек

(Посвящается любимому сыну.)

Я с трепетом в сердце

Войду в интернет,

На страничке ВК

Прочитаю ответ.

Как всегда, все нормально,

Слезы щиплют глаза.

Ты вырос, сыночек,

Мать уже не нужна.

Тебе двадцать шесть,

Ты уже не малыш.

На мои смс

Все чаще молчишь.

Без тебя, мой родной

Жить совсем не легко.

Виновата сама,

Что сейчас далеко.

Злая жизнь не щадя

Разделила наш путь,

Много б я отдала,

Чтобы время вернуть.

Тебя, милый, прижать

К материнской груди,

Крепко за руку взять

И по жизни вести.

Видеть каждый твой взлет

И в падениях держать

С тобой вместе смеяться,

Вместе слезы глотать.

Рядом с бабушкой, с дедом

Шагнул мир познавать,

Ты прости, мой хороший

Непутевую мать.

Знай, что очень мне дорог

Ты, единственный сын

Каждый миг в этой жизни

Ты был мною любим.

Часто я вспоминаю

Как малыш засыпал,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги