Читаем Двое на краю мира полностью

– Мне было видение, – продолжала она, – и я пошла за знаками, покинула Акаду. Но до меня дошли дурные вести: Мерадес ищет меня и мучает всю систему. – По лицам старейшин стало ясно, что это правда. – Я не желаю, чтобы из-за меня страдали люди, и прятаться всю жизнь тоже не хочу. Я хочу служить этому миру, но не хочу служить такому царю. Я не желаю больше быть рабыней: человек рожден, чтобы жить вольно.

Лея обвела всех взглядом – убеждаясь, что ее слова достигли цели, и замолчала, ожидая решения старейшин.

– Это правда? Или были еще причины твоего исчезновения из дворца? – Это произнес дугой старик, с пытливыми зелеными глазами и густой бородой цвета соли с перцем.

– Мерадес хотел, чтобы я легла с ним, я не желала подчиняться, – честно ответила Лея. Алекс с силой сжал челюсти, решив, что собственноручно убьет эту акадскую мразь.

– Принуждать женщину, – скривился Торек, наглядно демонстрируя всю свою ненависть к правителю Акады. В этом они с Алексом совпадали.

Старейшины переглянулись и, не обменявшись и словом, самый старший произнес:

– Мы верим тебе, провидица. Оставайся, и мы решим, как бороться дальше, – потом он прошелся взглядом по команде и прямо взглянул на Алекса: – Кто твои спутники?

– Они – друзья. У них есть то, чего нет и никогда не будет у Мерадеса: мощное оружие, ясная голова и пылкое сердце.

Старик что-то крякнул в бороду – Алекс не разобрал, – потом сказал:

– Располагайтесь, будьте нашими гостями. – Переговоры закончились миром.

Как только Лея вышла из-под полога шатра к ней сразу подбежали люди: в основном женщины с детьми. И если на отряд они косились с опаской и любопытством, то Лея для них была воплощением божества. Женщины-джарады только смотрели, не решаясь приблизиться, а вот другие – в ярких платьях, с цветастыми платками на голове и множеством браслетов на руках – обступили ее, с благоговением касаясь серебристых волос, любуясь тонким станом и прозрачной, молочно-белой кожей. Те, у кого на руках были дети, показывали их, и Лея невесомо проводила по их лицам пальцами. Было ли это неким ритуалом – не ясно, но выглядело удивительно. Толпа расступилась, пропуская молоденькую девушку с большим животом, на которую странно смотрели: кто-то с жалостью, кто-то с явным недовольством. Она тихо заговорила с Леей, которая, выслушав, сжала ее ладони в своих, и повернулась:

– Мне нужен нож.

Алекс из подошвы ботинка вытащил тонкое складное лезвие – да, с обыском здесь слабовато. А вообще неплохо было бы получить свое оружие назад. Он передал нож Лее, и она, накрутив на ладонь серебристый локон, махнула им. Девушка расплакалась, благодаря, прикладывая волосы к большому животу.

– Что это было? – поинтересовался Алекс, когда толпа разошлась.

– Она трижды скидывала дитя. У кочевников это очень плохой знак. Она считает, что меня хранят боги, и просила поделиться благом с ней.

Алекс саркастично хмыкнул – ну-ну. Нет, он тоже считал Лею особенной, но этой девушке явно нужна помощь хорошего врача.

– Госпожа! Госпожа моя!

Они обернулись на голос. Лея удивленно сложила губы трубочкой. Алекс увидел какого-то забавного старика в длинной простыне.

– Госпожа моя, – он упал перед Леей на колени и потянулся к подолу, вероятно, желая приложить его к губам в знак почтения, но на ней больше не было платья: ботинки, джинсы, футболка.

– Карделий! Ты ли это? – Она помогла ему подняться.

– Я, моя госпожа. Мы так тревожились за вас.

– Алекс, – Лея повернулась, улыбаясь, – это – Карделий. Он звездочет во дворце, а еще склонен к разным наукам.

Старик чинно поклонился ему и замер, выжидая.

– Это – Алекс Грин. Он… Мы… – Лея не смогла подобрать слова, но то, как она смущенно опустила ресницы, не нуждалось в объяснении.

Алекс кивнул Карделию.

– Но откуда ты здесь?

– О, вы же знаете, что повелитель и так не был благосклонен ко мне, а после вашего исчезновения… – Карделий выразительно поднял глаза к небу. – Здесь я нашел приют.

– Я рада тебе, – мягко произнесла Лея.

– Прошу, госпожа, следуйте за мной, я покажу, как здесь всё устроено. – Карделий посмотрел на Алекса. – Господин.

«Господин?» – про себя иронично повторил Алекс. Вот и его записали в благородные люди, но рядом с Леей пошел, ловя ее благодарный взгляд. Он чувствовал, что нужен ей и даже господином готов побыть для нее. Правда, недолго, обстоятельства, как всегда, распорядились иначе…

Глава 18. Мужчины любого мира, все равно мужчины, а женщины – такие женщины

После того, как Карделий провел им экскурсию по лагерю – по-другому Алекс не мог охарактеризовать это место: видно, что при любой угрозе свободные племена снимутся отсюда, на то они и свободные, – их пригласили отобедать со старейшинами и их семьями.

– Спокойней, здоровяк, – произнес Чен, надевая Тореку гарнитуру с автоматическим синхронным переводом. Тот презрительно скривился, но позволил залезть себе в ухо. Раз уж они стали союзниками, нужно идти на компромиссы.

Перейти на страницу:

Похожие книги