Читаем Двойная тайна от мужа сестры полностью

«Я не знаю, как нужно было поступить правильно, но я сделал то, что сделал. Я скрыл преступление, помог своему сыну, но эта страшная трагедия изменила всех нас. …Мне ничего не оставалось делать, кроме как поддерживать и дальше злодеяния сына. Бог наказал меня, покарав страшной неизлечимой болезнью…»

На этих словах я не выдерживаю и складываю письмо пополам. Откидываю голову на спинку сиденья и прикрываю глаза. Злой ли это рок? Или судьба? Можно ли было что-то изменить? Мне больше не нужно видеть перед собой строки, они намертво впечатались в сетчатку.

«Я намеренно не лечился, чтобы не давать себе никаких шансов и с достоинством принять кару свыше. Видит Бог, я ее заслужил. И всё равно я был не в силах вытащить страшные тайны прошлого на свет. Ева, я доверяю их тебе. Я знаю, девочка, что ты видела преступление своего отца. Но ты была настолько мала, что я смог убедить тебя, что всё это нарисовало воображение. Теперь я говорю тебе правду… Ева, я верю, что ты всё сделаешь правильно, отрубишь все гнилые сучья, и древо нашей семьи станет здоровым. Больше не доверяю никому».

Кладу письмо в сумку и задаюсь этим же вопросом. А можно ли доверять мне?

— Мам, мы куда? — вдруг подает голос любопытный Том, поднимая голову от экрана и разбавляя мою хандру и печаль своей непосредственностью.

— Куда? — спрашиваю скорее у себя, а затем принимаю волевое решение: — В кафе, хотите же есть?

— Да! — хором ликуют дети.

Я же выдавливаю из себя улыбку. Нет уж, Давид, сам разбирайся со своей женой и объясняй ей, почему всё вышло вот так. Я же, вопреки твоему приказу, оттяну момент приезда как можно дальше. И проведу время со своими близнецами.

Глава 16


Давид


— Как это не нужно распродавать активы? — поражаются сотрудники, которым в экстренном порядке было велено заняться этими процессами.

— Необходимость в этом отпала. По завещанию покойного акции отходят к наследникам двух семей, а они есть в наличии, — озвучиваю скупые слова и сам же внутренне морщусь от того, насколько слабо эта короткая фраза отражает тот диапазон эмоций, который я испытываю.

— Можно поздравить вашу супругу? — неуверенно спрашивает один из начальников отделов, с сомнением хмурясь. Собравшиеся переглядываются между собой. Видимо, пытаются собрать воедино разрозненные факты: детей, разгромивших половину офиса, двух сестер, устроивших скандал в моем кабинете…

— При чем тут она? — первое, что вырывается изо рта.

Резко, непроизвольно. Чисто на автомате, настолько моя сущность отвергает сам факт того, что Милана может быть матерью моего ребенка.

Подчиненные тушуются, не смея больше расспрашивать, и тогда я отпускаю их, давая себе минутную передышку. Знаю, что офис будет бурлить сплетнями. Но мне откровенно плевать на то, что станут говорить за спиной. Они всё равно не знают правды. Впрочем, я не уверен, что и сам знаю досконально, что скрывают от меня чертовы сестры Стоцкие. Ни одна не вызывает доверия.

А потом встаю и направляюсь в свой кабинет, понимая неизбежность разговора с Миланой.

Жена сидит в кресле в моем кабинете, так и не сдвинулась с места, как я ее здесь оставил. Ее голова понуро опущена вниз, руки сложены на коленях. Практически поза эмбриона, что еще больше вызывает во мне раздражение. Если она хочет меня разжалобить, не выйдет.

— А теперь, дорогая, поговорим, — ядовито, но холодно произношу.

При звуке моего голоса она вскидывает голову, демонстрируя заплаканное лицо. Шмыгает носом и стискивает ладони в кулаки, вглядывается в мое лицо, но не находит там того, что искала. Жалости? Сожаления? На что надеялась?

— Может, сначала ты объяснишь, когда спутался с моей сестрой? — шипит злобно, отбрасывая волосы за спину.

Упираюсь руками в стол, наклоняясь близко к лицу жены. Изучаю ее стеклянные от слез глаза, искусанные губы. Не вызывает ничего, кроме омерзения, будто змею перед собой вижу, которая бросится и укусит.

— Это было до заключения брака, — холодно отвечаю. — Не знал, что вы родственницы. Так что тему не переводи, родила ты в браке, так что рассказывай, Милана! Нельзя заявить о подобном, а потом отделываться отговорками.

— В начале… — сглатывает, глазки у нее бегают. — Брака… ты ведь сам…

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники властных мужчин

Двойная тайна от мужа сестры
Двойная тайна от мужа сестры

— Ты скрыла от меня сыновей! — набрасывается с обвинениями муж моей сестры. — Думала, что тебе сойдет это с рук?— Напомнить, кто отправил меня на аборт?— Дети есть здесь и сейчас! — игнорируя мои слова напрочь. — И им нужен отец!— У них есть отец. А ты кто? — кричу в панике. — Донор биоматериала?— Не шути со мной, Ева, — цедит сквозь зубы, — завтра же я подам документы на усыновление! Ты лишила меня пяти лет их жизни, больше я тебе этого не позволю!***Я не хотела возвращаться на родину, но завещание деда сделало моих детей наследниками многомиллионного состояния двух семей. Никто не знает, что я родила от мужа моей сестры. Давид Горский отберет моих детей. Не по зову отцовского инстинкта, а ради денег. Что я могу предложить бессердечному цинику, чтобы он не лишал меня самого дорогого?В тексте есть: близнецы, от ненависти до любви, встреча через время

Анна Сафина , Яна Невинная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги