Читаем Двор чудес полностью

Банальнее банального,Печальнее печального,Умильнее умильногоПод гром оркестра бального,А дальше – право сильного,Без разговора дальнего.А там – совсем банальщина,Шампанское, цыганщина.Банальнее банального«Прости» свистка вокзального,Печальнее печальногоВ купе вагона спального,В ночи с огнями встречными,С цветами подвенечными,Железа бормотание:«В Ис-панию, в Ис-панию»…<p>«В белом дыму паровоза…»</p>В белом дыму паровоза,Возле вагонных колес,Были улыбки и розы,Не было правды и слез.Так в этот час расставанья,В час умиранья душиОн говорил: «До свиданья,Ведь ненадолго. Пиши…»Сердце царапают кошки.Все утешенья – вранье.…Белый платочек в окошкеДелает дело свое.<p>«Прощанье на вокзале…»</p>Прощанье на вокзале,Прощальные цветы.На «вы» или на «ты»?..– Зачем вы не сказали?Ведь я простить могла,Ведь я не помню зла…– Не надо расставаться,Двенадцать, нет – тринадцатьМинут еще осталось,И можно все решить…– Мне больно. Я устала,И времени так мало,Так трудно говорить…Широкая перчатка,Дорожное пальто.…В Берлине пересадка…Ах, это всё не то!Осталось восемь, семь…И нет минут совсем,И все же надо жить…Свисток. И говор шведский…Навек твой профиль детский,Навек твой детский рот……А поезд уж идет.<p>«Из счастия не вышло ничего…»</p>Из счастия не вышло ничего —Мы елки не зажгли под Рождество,Не встретили мы вместе Новый год,На лыжах мы не бегали.                                       И вотНа счастии поставить надо крест…Как театрально суетлив отъезд!Опять разлука. О, в который разМужские слезы из холодных глаз!В который раз «навеки», «навсегда»!Слова как ветер, слезы как вода.– Так до весны, не забывай… – Свисток.Летает голубем в руке платок.Все кончено. И все же надо жить.Сесть у окна. На столик положитьСвой похоронно-свадебный букет.…Ни прошлого, ни будущего нет…<p>«Не дни, не часы, а столетья…»</p>Не дни, не часы, а столетьяВ разлуке, дотла сгорев…И вот наконец Венеция,Дворцы и Крылатый лев.Стеклянные воды канала,Голубизна голубей.Ты плакала: «Мне этого мало.Убей меня лучше. Убей!..»Казалось, что даже и смертью —Ничем уж тебе не помочьНе в первую, нет, а в третьюВенецианскую ночь…– Послушай, поедем в Венецию!..<p>«Весной в лесу таинственном…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990-х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза / Прочее / Классическая литература
«Тревожимые внутренним огнем…»: Избранные стихотворения разных лет
«Тревожимые внутренним огнем…»: Избранные стихотворения разных лет

Юрий Константинович Терапиано (21 октября 1892, Керчь — 3 июля 1980, Ганьи под Парижем) — русский поэт, прозаик, переводчик и литературный критик «первой волны» эмиграции, организатор и участник ряда литературных объединений Парижа.Автор шести стихотворных сборников. «Стихи его одни из тех, за которыми открываются поля метафизики. Слова в них приобретают как бы новый смысл, созданный мелодией звуков и ритмом, преображающим содержание стихотворения». Так говорила о нем знавшая его многие десятилетия И. В. Одоевцева.В то же время Ходасевич указывал на отсутствие в «гладких» стихах Терапиано литературного своеобразия, на его «несомненное умение повторять чужое» (Возрождение. 1935. № 3697. 18 июля. С.3). Этот недостаток, по мнению Ходасевича, был во многом преодолен в третьей книге стихов Терапиано «На ветру» (Париж, 1938), которая, «потеряв в цельности, <…> выиграла в правдивости»: «…став самим собою, Терапиано не мог не написать нескольких стихотворений, в которых есть нечто свое, неповторимое — и тем самым нужное для других» (Возрождение. 1938. № 4159. 25 нояб. С.9).Вобрав в себя настроения, характерные для многих поэтов русского Парижа (внутренняя тревога, разуверения, ощущение неприкаянности, драматизма повседневной жизни), поэзия Терапиано сохранила изначально присущую ей «неоклассическую» ориентацию, тяготение к отточенному мастерству, верность поэтическим традициям начала XX в., религиозную устремленность.Данное собрание стихотворений — избранное за многие годы творческой деятельности поэта. К сожалению в современной России сколь-нибудь серьезных и полных изданий поэзии Юрия Терапиано до сих пор осуществлено не было.Настоящий корпус стихотворений составлен по материалам, найденным в сети, в том числе в электронных копиях периодических изданий русского зарубежья.Обращаем внимание читателей, что третий сборник поэта «На ветру» (Париж, 1938) представлен полностью, благодаря электронной библиотеке http://imwerden.de/.Все стихи по мере возможности приведены в соответствие с нормами современной орфографии.

Юрий Константинович Терапиано

Поэзия