Читаем Двор Хаоса полностью

— Больше нет нужды задерживать вас. Я уже вижу, что Двор победил. И никто не в состоянии остановить наступление Хаоса.

Я внутренне содрогнулся, а она вновь наполнила чаши.

— Но, как женщина, я хотела бы, чтобы вы остались. Гроза все равно скоро будет здесь. Что может быть лучше, чем провести этот остаток времени в объятиях? Нет нужды даже отправляться в павильон. Здесь тоже совсем неплохое место.

Я опустил голову, и она придвинулась ко мне. Какого черта я ломаюсь. Женщина и бутылка. Прекрасно, Корвин. Я пригубил вина. Да, да, она тысячу раз права. Но такое у меня уже было. Стоит ли повторяться. Я вспомнил о женщине в маске, заманившей меня в западню на Черной дороге по пути из Авалона. Вначале я пришел ей на помощь, затем быстро поддался ее странным чарам, а потом, когда маска ее была снята, я увидел, что за ней вообще ничего нет — пустота. Я тогда чертовски испугался. И напрасно. Но надо быть большим философом, чтобы додуматься до такой простой вещи, что у каждого из нас есть набор масок на различные случаи жизни. Психологи не приемлют этого. Но я видел деловых людей, которые мне нравились, пока я не узнавал, какие они под маской. Бывало и такое, что срываешь с человека маску, а у него, как у той женщины, ничего нет за душой. Я заметил также, что порой маска у человека гораздо приятнее того, что находится за ней. Так что эта девушка, которую я прижимал к себе, скорее всего чудовище. Вероятно, так оно и есть. А чем она отличается от большинства из нас? Так что я выбрал не самый худший способ уйти из жизни. Короче, она мне нравилась. Я прикончил свое вино. Она тут же попыталась налить мне еще, но я остановил ее ручку. Она вопросительно посмотрела на меня, и я произнес:

— Вы почти убедили меня.

С этими словами я закрыл ей глаза четырьмя поцелуями, чтобы не нарушить очарования, затем тихо отошел, прыгнул в седло и оглянулся на ту, что скрасила мне дорогу.

— Прощайте, Дама!

Я довольно далеко продвинулся на юг, когда гроза сползла в долину и вовсю стала там бушевать. Передо мной открывались новые горы, и тропа вела к ним. Небо все еще было в черно-белую полоску. Линии эти начали смещаться. В воздухе по-прежнему висели сумерки, в некоторых местах сгущаясь в темноту. Но и там было беззвездно. Слабый ветерок, цветочный аромат, безмолвие, искривленные пространства, серебряная листва, влажная и блестящая — все это по-прежнему окружало меня. Рваные туманы двигались, как большая отара. Я попытался поработать с сутью Отражений, но это было здесь непросто. К тому же дорога меня здорово измотала, и сосредоточиться было невозможно. У меня ничего не получилось. Тогда я зачерпнул сил из Камня, как воду из колодца, а потом постарался передать их изнемогающей Звезде. Мы двигались довольно ровно, пока тропа не пошла на подъем. Дорога поднималась к новому перевалу, более крутому, чем тот, который мы преодолели раньше. Я обернулся, треть долины уже была захвачена псевдогрозой. Я подумал о Даме, о ее павильоне. И только головой покачал.

Поближе к перевалу дорога становилась круче. Мы перешли на шаг. Белые полосы в небе стали красноватыми. И, пока мы ехали, потемнели. Когда я добрался до перевала, весь мир, казалось, был окрашен кровью. Дорога расширилась, и я ехал по широкому каменному пути. Сильный ветер ударил в лицо. Почва выравнивалась, хотя подъем еще не кончился. Пространство за перевалом было еще скрыто. Мне надоело безмолвие, и я начал разговаривать сам с собой. Неожиданно что-то громыхнуло справа. Я подумал, было, что где-то очередной обвал. Но Звезда неожиданно резко дернулась подо мной, потом громко заржала, шарахнулась влево и стала валиться на бок. Я спрыгнул с седла. Мы упали, и я увидел под правой лопаткой Звезды стрелу. Я глянул в ту сторону, откуда она могла прилететь. На вершине скалы метрах в десяти от меня виднелся человек с арбалетом. Он снова поднимал его, целясь в меня. Я понимал, что добраться до него быстро не смогу. И стал шарить под собой, пытаясь найти камень потяжелей. К счастью, такой под рукой оказался, и я кинул его, стараясь, чтобы гнев не помешал точности моего броска. Но ярость, как оказалось, придала мне нужную силу, увеличила меткость удара. Камень угодил стрелку в левую руку. Он вскрикнул и выронил оружие. Оно упало и покатилось с возвышенности к моим ногам.

— Сукин ты сын! — заорал я. — Ты убил моего коня! И ответишь за это головой!

Я рванулся к нему, выбрав самый короткий путь. Я поднимался, как разъяренный зверь. Через миг я мог разглядеть напавшего на меня человека. От боли он согнулся и потирал ушибленную руку. Это был Бранд. В полыхающем свете неба он казался еще более рыжим.

— Ну все, Бранд, — крикнул я. — Теперь тебе конец. Жаль только, что кто-нибудь другой не прикончил тебя раньше.

Выпрямившись, Бранд смотрел, как я поднимаюсь. Он не пытался выхватить шпагу. Когда я к нему приблизился, он скрестил руки на груди и опустил голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература