Читаем Двор мёда и пепла полностью

Этот комментарий меня отрезвил. Потому что я тоже возлагала на себя большие надежды. У меня были мечты. Но старые мечты — дом, постоянный доход, безопасность — казались такими незначительными рядом с реальными проблемами фейри. Если король прикажет меня убить, кто вернет Андерхилл? Она пришла ко мне, показала мне путь к двери… А Фаолан сказал, что она приходит только к тем, кого считает достойными. Что будет, если я так туда и не доберусь?

Безумие.

Массовая гибель людей и фейри.

Война.

— Вы прибыли на первый уровень! Фейтастического дня! — объявил диктор-автомат в трамвае.

Левое яйцо Луга! Хоть бы это объявление не было последними словами, которые я услышу.

Меня провели через первый ярус. Улицы были переполнены, и вскоре за нами уже шла толпа фейри и туристов; всем им пришлось остаться за воротами замка, и они разочарованно загомонили.

Высокородные фейри в вечерних нарядах оборачивались с разинутыми ртами, когда я проходила мимо. Не удержавшись, я помахала им связанными руками, но у меня хватило ума понимать, что я действительно иду навстречу смерти. Дворам слишком много приходилось скрывать, а я знала все, что они так тщательно скрывали. Я стала ходячим мертвецом с того самого момента, как Фальшивая Андерхилл разбилась вдребезги, просто не сразу это уяснила.

— Пленница к королю! — сказал охранник двум солдатам в тяжелой броне, стоящим возле огромных двойных дверей, за которыми я никогда не бывала.

Меня явно не собирались вести в бальный зал, где я объявила о своем выборе профессии.

Солдаты развели сверкающие копья и шагнули в стороны.

Двери со скрипом открылись внутрь, и Брес, отпустив мою руку, жестом пригласил меня войти. Внезапно мне очень захотелось быть чистой и хорошо отдохнувшей. Я всегда чувствовала себя не готовой к встрече с отцом, а уж теперь — тем более.

Зашагав вперед, я окинула взглядом каменные покои с высоким потолком. В комнате было куда меньше украшений, чем в остальных покоях замка. Меньше помпезности и позолоты, больше холода. Похоже, именно здесь вершились настоящие дела. И это не предвещало ничего хорошего.

Охранники передо мной расступились, и я увидела отца — король с золотым обручем на голове сидел на простом троне.

Мой взгляд метнулся к Адэр: королева обошла трон, ведя рукой по высокой спинке. При виде меня она наморщила нос и прикрыла ладонью рот.

Мои губы дрогнули, я снова взглянула на короля.

Его лицо исказила ярость.

Я нахмурилась при виде седины в его волосах. Ее и вправду стало больше, чем было две недели назад? Фейри не стареют так быстро, уж точно не такие могущественные, как он.

— Почему ты привел ее ко мне в таком виде? — спросил король Александр.

Я почувствовала, как Брес за моей спиной напрягся.

— Нам сообщили, что вы хотите видеть ее немедленно, ваше величество.

— Ты поймал ее два дня тому назад.

Тренер явно почувствовал себя еще неуютнее.

— Да.

— И за все это время ты не счел нужным обращаться с ней достойно?

Воцарилась тишина. Для разнообразия приятно было видеть, как корчится Брес, но я сдержала ухмылку, потому что меня ждала неминуемая казнь и все такое прочее.

— Каллик, — обратился ко мне король, и на целую секунду у меня похолодело в животе. На моей памяти он никогда не обращался ко мне напрямую.

— Да, ваше величество?

Король обшарил взглядом мое лицо.

— Ты сбежала в Треугольник. Почему?

«Потому что я разрушила иллюзию, которую вы, ублюдки, создали, чтобы обмануть мир».

Но отчасти я все еще надеялась, что смогу выкарабкаться, а произнести такое вслух было верным способом быстро покончить жизнь самоубийством.

— Я решила, что жизнь при Благом дворе не для меня.

По выражению глаз короля я поняла, что он не верит ни единому моему слову. И все-таки мне стало ясно, что я прошла своего рода испытание, не провозгласив вызывающе правду. Неповиновение — удел богатых и могущественных, а не слабых и отверженных.

— Ты думаешь, мы в это поверим? Думаешь, мы настолько глупы? — раздался приторный голос Адэр.

Она стояла, сцепив перед собой руки — воплощение скромности, — но ее глаза разве что не сверкали от ненависти. Да, я не была ее любимицей.

— Мне неподвластно то, во что вы верите, — осторожно ответила я. — Я просто знаю то, что знаю.

— И что именно ты знаешь? — Король подался вперед на троне.

У меня пересохло во рту. Я знала слишком много, но никто не скажет мне за это спасибо.

Я выпрямилась.

— Я знаю, что фейри в беде. И что надо сделать все возможное, чтобы предотвратить грозящую всем нам ужасную участь. Я знаю, что враги повсюду.

Адэр издевательски засмеялась, но мой отец остался серьезным. В его глазах мелькнул тот же ужас, какой пробрал меня до глубины души. Или это просто ослепившая меня детская надежда, а на самом деле он остался холодным?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёд и лёд

Двор мёда и пепла
Двор мёда и пепла

Я — Каллик без Дома. Фейри-полукровка в мире, где фейри давно перестали скрываться от людей. Бастард короля и изгой при Благом дворе.Впервые за 24 года моя жизнь стала налаживаться. Но едва я обрела своё место в мире, случилась катастрофа. Фейри утратили связь с Андерхиллом, своей прародиной, местом рождения нашей магии, источником нашей силы. И все считают, что это — моя вина.На меня объявляют охоту. Чтобы спасти себя и свой народ, мне остаётся только бежать — и выяснить, что действительно произошло с Андерхиллом. Если я не найду ответ, гибель грозит всем фейри. Вот только по моему следу идёт один из лучших воинов Неблагих, которого я когда-то любила…Для поклонников Сары Маас, Дженнифер Арментроут, Холли Блэк и Кассандры Клэр.Оригинальный мир, где фейри давно не скрываются от людей, а в их королевство устраивают экскурсии.Сильная героиня, динамичный сюжет, колоритные персонажи и напряжённая любовная линия.Высокие оценки на amazon и от русского книжного сообщества.

Келли Сент-Клер , Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы