Читаем Двор мёда и пепла полностью

— Раз уж вы сошлись нос к носу, другого я бы не ожидал. Как он умер?

— Почему я все еще связана, если ты говоришь со мной так, будто я не пленница?

Брес одарил меня натянутой улыбкой, едва заметной в ночи.

— Я скучал по тебе, Каллик. — Он посмотрел вперед. — Полагаю, ты знаешь, что королева-консорт Адэр тебя ненавидит?

Да ну? В самом деле?

Я с трудом удержалась от смеха.

— Я в курсе. Вот почему мне хочется быть как можно дальше от замка.

Почему мы говорим об Адэр? Разве разговор не должен идти о том, что я предположительно сделала с Андерхиллом? Может, Брес знает ответ на вопрос, который не давал мне покоя.

— Жрицу нашли?

Он бросил на меня острый взгляд.

— Хочешь ее поискать?

Встретившись с ним глазами, я отбросила осторожность.

— У меня к ней есть несколько вопросов, учитывая, что я была поблизости, когда Андерхилл разлетелся вдребезги. Фальшивый, как ты знаешь, а не настоящий Андерхилл.

Брес щелкнул пальцами, и меня бесцеремонно бросили на землю. Вспыхнувшая там и тут боль напомнила, что мне далеко до исцеления.

Подчиненные Бреса отступили, оставив нас наедине. Тренер схватил меня за горло и приподнял, так что мы оказались нос к носу.

— Если ты не хочешь, чтобы каждого фейри здесь предали смерти, я предлагаю тебе заткнуться.

Он оттолкнул меня, я с глухим стуком ударилась о землю и застонала.

Брес щелкнул пальцами, мужчины вернулись и снова подняли меня.

Он знал, что Андерхилл, в котором мы тренировались, был фальшивым. Он знал, что я разрушила всего лишь иллюзию.

— Ты собираешься меня убить?

Я вгляделась в него, но Брес больше на меня не смотрел.

— Твою судьбу решит король Александр.

— Значит, ты везешь меня обратно на Унимак.

Это было утверждение, не вопрос. Моя судьба снова зависела от капризов отца, хотя я сомневалась, что на сей раз он просто заставит своих охранников отдать меня в сиротский приют.

26

Может быть, однажды я полечу на Унимак, не чувствуя себя беглянкой, готовящейся положить голову на плаху. Но не сегодня.

Я все еще была связана по рукам и ногам, от меня наверняка разило. Стирка на скорую руку в ручье в Треугольнике случилась два дня назад и в данный момент уже ничего не меняла в моем плачевном состоянии. Думаю, для казни не имеет значения, чистая я или нет — кого волнует, разит от меня или нет? Мертвых не заботит личная гигиена, верно?

Я закрыла глаза, чтобы не видеть внизу родной остров, в сотый раз представляя, что могло бы произойти, доберись я до проема в дереве.

Почти спасла мир.

Но все-таки не спасла.

Упала на последней ступеньке.

Такое могут написать на моем надгробии.

Я открыла глаза, когда самолет, несколько раз подпрыгнув, приземлился на взлетно-посадочной полосе Благих. Как только двигатели, взвыв напоследок, остановились, охранник присел у моих ног и снял кандалы. Позади него Брес вздрогнул, очевидно, предвидя, что сейчас произойдет. Да, я была взбешена, а этот парень только что вызвался добровольцем.

Я ударила основанием каблука прямо в лицо охраннику, наслаждаясь тем, как сильно хрустнул его нос.

Кровь брызнула по салону, и я посмотрела на Бреса.

— Полегчало? — спросил он.

Я улыбнулась.

— Не совсем. Я еще не умерла, не так ли?

Он благоразумно подошел ко мне сбоку и, схватив за плечо, вывел из самолета. Я еще не настолько отчаялась, чтобы напасть на Бреса. Пока. Но я бы уложила других добровольцев, подвернись мне такая возможность.

— Король ждет. — С этими словами тренер провел меня через боковую дверь вместо того, чтобы войти через переднюю часть небольшого сверкающего здания аэровокзала. Молодец.

— Я бы хотела помыться и поужинать перед встречей с его величеством.

Очевидно, приближающаяся смерть пробудила во мне сарказм.

Личная охрана короля окружала нас со всех сторон, и Брес ничего больше не сказал, пока меня вели к трамваю. Я понятия не имела, какой сегодня день, но, судя по тому, сколько туристов было в трамвае, наверняка выходной.

— Освободите трамвай! — прогремел один из охранников. — Всем, кроме персонала, немедленно покинуть трамвай!

В окнах замелькали камеры, и я впилась взглядом в объективы нетерпеливых туристов, отчаянно желавших хоть мельком увидеть настоящего преступника-фейри. Какая-то женщина побледнела, встретившись со мной взглядом. Наверное, я выглядела такой же дикой, как то существо, которое съело Тысячелистника. Не могу ее винить.

Трамвай тронулся, Брес толкнул меня на сиденье, и мы поехали к вершине острова.

Все происходящее казалось мне нормальным — разве не странно? В полубреду я подавилась смехом. Брес бросил на меня недоверчивый взгляд, и я, гикнув, несколько раз топнула ногой — меня трясло от несвоевременного приступа хохота.

— Вот что я тебе скажу, — пробормотал он, когда я закончила смеяться. На данный момент. — Ты одна из самых храбрых стажеров, какие у меня были. Я возлагал на тебя большие надежды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёд и лёд

Двор мёда и пепла
Двор мёда и пепла

Я — Каллик без Дома. Фейри-полукровка в мире, где фейри давно перестали скрываться от людей. Бастард короля и изгой при Благом дворе.Впервые за 24 года моя жизнь стала налаживаться. Но едва я обрела своё место в мире, случилась катастрофа. Фейри утратили связь с Андерхиллом, своей прародиной, местом рождения нашей магии, источником нашей силы. И все считают, что это — моя вина.На меня объявляют охоту. Чтобы спасти себя и свой народ, мне остаётся только бежать — и выяснить, что действительно произошло с Андерхиллом. Если я не найду ответ, гибель грозит всем фейри. Вот только по моему следу идёт один из лучших воинов Неблагих, которого я когда-то любила…Для поклонников Сары Маас, Дженнифер Арментроут, Холли Блэк и Кассандры Клэр.Оригинальный мир, где фейри давно не скрываются от людей, а в их королевство устраивают экскурсии.Сильная героиня, динамичный сюжет, колоритные персонажи и напряжённая любовная линия.Высокие оценки на amazon и от русского книжного сообщества.

Келли Сент-Клер , Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы