Читаем Дворцовая метла полностью

Муж как-то напряжённо оглянулся, выискивая следы разумности Перси, но кот лишь почесал ногой у себя за ухом. Гардинор ехидно хмыкнул.

Лорд Соверленг встретил нашу высокую делегацию удивлённо. Обычно на приём к королю ходили, а не он навещал своих подданных лично.

— Ваше Величество, что-то случилось? — а совесть-то у папочки не чиста, вон как глазки бегают. Ах да, боится, что припомнят желание на трон влезть. Но мы сегодня не за этим.

— Лорд Соверленг, у нас для вас есть очень ответственное поручение, — Лекс какой молодец. Солидный такой, серьёзный…

— Я к вашим услугам, — голова отца низко склонилась перед королём.

— С завтрашнего дня вы назначаетесь советником по связям с Сергасом.

— Советником? Я? — лорд бросил на меня тревожный взгляд.

— Да, нам нужны способности вашей дочери, поэтому чужому человеку довериться мы не можем, — Гардинор усмехнулся. Пусть он теперь и не король, но кто сказал, что его слово ничего не значит?

— Вы знаете? — по-моему, у отца шок. Глаз дёргается, руки трясутся…

— О том, что на мой родовой трон нахально забралась ведьма? Знаю.

— И… вы не против?

— Как же, пойдёшь против неё, а она на тебя медведя натравит, — Гардинор откровенно развлекался, мы с Лексом изображали благодарных зрителей.

— Ника, ты угрожала лорду Гардинору медведем?

— Неправда, лорд добровольно на него влез, — я решила продолжить театр абсурда, так ведь папочка быстрее созреет.

Лорд Соверленг ничего не понимал. Ни откуда взялся медведь, ни зачем бывший король на него залезал… Зато он отчётливо осознал, что его дочери удалось обзавестись ещё одним важным союзником, и теперь с трона никто её не сдвинет, а раз так, то и его жизнь будет надолго обустроена. И сегодняшнее предложение — первое тому подтверждение.

— Что я должен сделать? — начался деловой разговор.

— У нас появился шпион, и копает он для Сергаса, — Лекс коротко поведал о сути проблемы.

— Будете отслеживать все связи через меня? — лорд Соверленг сразу включил голову.

— Именно. Ваша задача — не упустить ни одной детали. Каждый разговор под запись, о каждом приходящем отчёт, — я восхищённо смотрела на мужа. Какой он величественный, настоящий правитель.

— Я всё сделаю, — отец тоже впечатлился.

— Отлично. Сегодня вечером представим вас в новой должности, а с утра примете дела у прежнего советника.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

— Отец, а вы не хотите присоединиться к нашей охоте? — я решила немного разбавить официоз. Всё-таки мы семья…

— Вы собираетесь на охоту? — лорд посмотрел на меня, потом перевёл взгляд на мужа.

— Да, мы с лордом Гардинором уже испробовали один метод, очень доходный, надо сказать, — я усмехнулась, давая отцу возможность догадаться, что стоит за моими словами.

— Ника, неужели разбойники? — лорд Соверленг снова опасливо покосился на Лекса.

— Ну, надо же душу потешить? — я невозмутимо посмотрела в потолок.

Отец так взглянул на меня, что ему даже слов не потребовалось. Всё его существо просто кричало: «Ведьма!». Ну и ладно, мне приятно, я люблю комплименты.

Мы покинули покои герцога, а я продолжила тему.

— Лекс, а что там на самом деле с разбойниками?

— Берти обещал вечером выяснить, — Лекс даже сейчас выглядел подавленно.

— Устроим полноценную семейную охоту, — мечтательно протянула я.

Лекс пропустил лорда Гардинора вперёд, сам остановился, задерживая и меня.

— Ника, а как же отец?… — я никак не могла его отвлечь от дурной новости.

— Даже если ничего не предпринимать, около года в его запасе есть, а может, и больше, — успокоила я Лекса, глядя в спину свёкру.

— А от чего это зависит? — мужу нужны были подробности, но не всё так просто было в этом деле.

— А вот об этом могу сказать только самому лорду Гардинору, прости, — я извинилась, но муж принял мои слова, надеясь потом узнать всё от самого отца.

Лекс немного успокоился, ведь опасность хоть и была, но время ещё имелось, чтобы предпринять какие-то действия, а я облегчённо выдохнула. Не могла же я признаться, что теперь срок жизни бывшего короля напрямую зависит от появления наследника короля настоящего? Тогда в моей жизни появятся немаленькие проблемы. А мне это надо? Тем более, я собиралась поразмышлять о снятии проклятия.

Эх, здесь ведь одним наговором не обойдёшься. Перебить чужое проклятие сложно, и в этом нет ничего приятного, потому как на время придётся его перетягивать на себя. А это может потом и на способностях аукнуться. Но в конкретном случае проблема заключалась ещё и в том, что проклятие было посмертным, а от того придётся чем-то жертвовать. Была у меня мыслишка, но нужно всё хорошенько просчитать, прежде чем браться за такую непростую задачу.

— Ника, ты в порядке?

— В полном. Вот, думаю, как бы охоту эффективнее провести, — не буду же я всю правду Лексу рассказывать?

— Никогда бы не подумал, что для тебя это настолько важно.

— Сама не предполагала, — и снова честный ответ, пусть и не об охоте я сейчас говорила.

<p id="TOC_id20256620">Глава 40</p>

— Ваше Высочество, нам удалось узнать о двух разбойничьих бандах, — обещанный отчёт начался с низкого поклона.

— Далеко? — Бертард заинтересованно посмотрел на подчинённого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература