— Ох, я точно всем проиграю, — вздохнула Ольга Максимовна, присоединяясь к ним. — Но попытка не пытка, давайте играть!
— Я посижу за рукоделием, — проскрипела княжна Кити, подходя следом и извлекая из бисерной сумочки вышивку. — У меня разболится голова от сильно напряжения, и нужно будет опять принимать нюхательную соль!
— А вот мы с Верой с радостью включимся в игру, — благосклонно откликнулась Маргарита Павловна, присаживаясь к Лизе и Наташе наряду с несколькими другими дамами.
— Замечательно, — кивнула Лиза. — Итак, я произношу слово, которое первым придёт мне в голову, и той, кто должна придумать к нему рифму, передаю в руки свой веер. Придумавшая передает эстафету следующей даме, которая додумывает рифму к её слову. Если же она пасует, то передаёт веер следующей на свой выбор. Будем играть до тех пор, пока никому не удастся сочинить рифму на выбранное слово. И потом — по новой.
Хозяйка дома обвела взглядом свой кружок, убедившись, что все готовы слушать, и произнесла слово «трапеза», вручая веер Наташе. «В пакгаузах», — выдала Репнина, немного подумав, и передала веер княжне Вере. Так завязалась игра. Дамы спорили, шутили и смеялись, когда кто-нибудь из них придумывал особенно забавную и остроумную рифму.
За игрой незаметно пролетело время. Настал черёд танцев. В гостиной стали появляться мужчины — верный признак того, что пора подниматься со своих мест и перемещаться в бальную залу. Владимир вошёл в компании Миши и графа Щеглова. Они, очевидно заканчивая свою беседу, о чём-то живо договаривали меж собой. С каким-то особым отчаянием Натали вспомнила, как раздала все танцы ещё в начале праздника. Ей предстояло стоять в паре и с сыном генерал-губернатора, и с самим начальником, и с супругом Маргариты Павловны Щегловой, пригласившим её аж на два тура, поскольку сама графиня танцев не любила, предпочитая проводить время, сидя где-нибудь в сторонке со своей сестрой. Репнина сожалела о своих благосклонных «С удовольствием!» князьям и офицерам, представлявшимся ей. Но что теперь было делать? Она не имела права отказываться от приглашений без уважительной причины, которой у неё попросту не было.
К Наташе подошёл сын двугорского начальника, Алексей Дмитриевич, с которым ей предстояло танцевать полонез. Она подала руку, после чего они в компании других пар прошествовали в танцевальную комнату и заняли своё место по краям высоких колонн. Лиза открывала бал вместе с губернатором, в то время как Мишель вновь сделался парой для Светланы Семёновны. Перед тем как был дан знак музыкантам, к танцующим добавился Владимир, выбрав себе в пару явно смущённую княжну Веру Сергеевну. По зардевшемуся личику юной девушки можно было прочесть, сколь сильно она польщена приглашением Корфа.
Заиграла музыка, и начался танец. Пары двинулись в центр залы и, сделав круг, воротились обратно к колоннам. Выстроившись в одну линию, дамы стали грациозно приседать кланявшимся кавалерам. Когда танцующие разделялись на две шеренги, Натали не удержалась и в ожидании своего выхода отыскала быстрым взглядом Владимира. Тот, находясь на другой стороне, улыбался своей даме. Но словно почувствовав на себе взгляд Наташи, он на миг обратил к ней свои серо-голубые глаза. Что говорили они ей? И что ей самой хотелось крикнуть ему через всю залу, имей она подобную возможность? Понимая, что это нехорошо по отношению к танцующему с ней Алексею Дмитриевичу, Наташа вернула взгляд своему партнёру, чьи движения были механически отлажены и сухи, и в них не обнаруживалось ни капельки хоть какого-нибудь чувства.
— Престранный человек — этот Корф, — бросил ей одними губами Алексей Дмитриевич, угадав, на кого смотрела Натали.
— Вы так думаете?
— Нисколько не сомневаюсь, — ответил ей партнёр, пока она кружила вокруг него. — То пугает всю округу своими выходками, то кидается в бой с головорезами, то отплясывает на балах. Я бы, на вашем месте, держался от него подальше.
— Тогда ваше счастье, что вы не на моём месте, — отчеканила Натали с самой милой улыбкой, на которую была способна.