Манфред исчез без следа. Джейми отправил запросы по обычным каналам, но никто не видел его после побега из Риджа. Я думала и молилась о нем ежедневно, преследуемая картинами того, как он скрывается в одиночестве в лесу, а спирохеты в его крови продолжают размножаться день за днем. Или еще хуже, как он направляется на корабле в Вест-Индию и в каждом порту топит свое горе в объятиях случайных шлюх, которым передает смертельную инфекцию, а они в свою очередь …
Или иногда воображала сущий кошмар: сверток истлевающий одежды, свисающий с сука дерева глубоко в лесу, и рядом никого, чтобы скорбеть, кроме воронов, которые прилетают клевать его плоть. И не смотря ни на что, глубоко в сердце я не могла ненавидеть Уту МакДжилливрей, которой тоже могли приходить в голову такие ужасные мысли.
Единственным светлым пятном в этой проклятой ситуации был Томас Кристи, который, не оправдывая моих ожиданий, разрешил Мальве продолжать помогать мне с одним только условием, что, если я собираюсь привлекать ее в дела с использованием эфира, то должна сообщить ему заранее.
- Вот, - я отступила и указала ей на микроскоп. – Видишь их?
Она сжала губы в молчаливом восхищении. Потребовалось немало попыток, чтобы найти комбинацию красителя и отраженного света, которая выявит спирохеты, но я смогла. Они не были видны четко, но различимы, если знать, что искать, и несмотря на мою полную уверенность в поставленном ранее диагнозе, я почувствовала облегчение, увидев их.
- О, да! Маленькие завитушки. Я вижу их хорошо! – она, моргая, посмотрела на меня. – Вы хотите сказать, что эти крошечные жучки заразили Манфреда? – Она была слишком вежливой, чтобы открыто проявить скептицизм, но я могла видеть это в ее глазах.
- Да, конечно, - я много раз объясняла микробное происхождение болезней различным слушателям восемнадцатого столетия, и в свете этого опыта не питала больших иллюзий насчет понимания. Обычным ответом был непонимающий взгляд, снисходительный смех или пренебрежительное фырканье. Я ожидала что-то похожее на эти реакции и от Мальвы.
К моему удивлению, она, кажется, все поняла с первого раза или, по крайней мере, сделала вид, что поняла.
- Значит, - она оперлась обеими руками о стойку и снова заглянула в окуляр, - эти крошечные твари – причина сифилиса. Как они это делают? И почему те маленькие жучки из моих зубов, которые вы показали мне, не делают меня больной?
Я, как могла, объяснила ей понятия о «хороших жучках», «безвредных жучках» и «плохих жучках», что она довольно быстро поняла, но понятие о клетках и концепция тела, состоящего из них, привело лишь к тому, что она с напряженным видом уставилась на свои руки, пытаясь рассмотреть отдельные клетки. Но потом она отмела свои сомнения и, сложив руки под фартуком, вернулась к расспросам.
Все болезни вызываются этими жучками? Почему пенициллин работает только с некоторыми, а с другими нет? И как жучки переходят от одного человека к другому?
- Часть передается по воздуху, вот почему ты должна избегать, чтобы люди кашляли или чихали на тебя; часть – по воде, поэтому ты не должна пить из источника, который кто-то использовал, как туалет; а некоторые … ну, другими путями, - я понятия не имела, как много она знала о человеческом сексе. И хотя она жила на ферме и, конечно, знала, как это происходит у свиней, лошадей и других домашних животных, мне не хотелось просвещать ее в данном вопросе. Думаю, ее отец предпочел бы, чтобы она имела дело с эфиром.
Естественно, она сразу же вцепилась в мою отговорку.
- Другими путями? Какими другими?
Внутренне вздохнув, я рассказала ей.
- Что они делают? – с недоверием спросила она. – Мужчины, я имею в виду. Как животные! Какая женщина разрешит мужчине делать такое с ней?
- Потому что они животные, - сказала я, подавляя желание рассмеяться. – И женщины тоже. Что касается, чтобы позволить …- я потерла нос, раздумывая над приемлемым ответом, но она опередила меня, сложив два и два.
- За деньги, - произнесла она, выглядя пораженной. – Вот что делают шлюхи! Они позволяют делать с ними такие вещи за деньги.
- Ну, да, но не все женщины – шлюхи …
- Дети, вы сказали, да? - она кивнула, но определенно думала о чем-то другом; ее маленький гладкой лобик наморщился от усиленных раздумий.
- Сколько денег они берут? – спросила она. – Думаю, мне нужно будет много денег, чтобы позволить мужчине …
- Не знаю, - ответила я несколько ошеломленно. – Разные суммы, я думаю. В зависимости…
- В зависимости? О, если он страшный, то можно заставить его платить больше, да? Или если она страшная … - она кинула на меня быстрый заинтересованный взгляд. – Бобби Хиггинс рассказывал мне о шлюхе из Лондона, которой испортили лицо купоросным маслом[157]
. – Она кинула взгляд на шкаф, где я держала под замком серную кислоту и с отвращением передернула худенькими плечами.- Да, он рассказывал мне тоже. Купоросное масло – едкое вещество, жидкость, которая горит. Вот почему …
Но ум девушки уже вернулся к интересующему ее объекту.