Читаем Дыхание снега и пепла, т.1 полностью

Самое возмутительное заключалось в том, что я знала. Я слишком хорошо все помнила. Он использовал ремень, на который вешал меч, так что я не могла сидеть без боли несколько дней, и если он решит сделать это снова, его ничего, абсолютно ничего не остановит.

Я в большинстве случаев могла игнорировать тот факт, что юридически являлась его собственностью. Но факт оставался фактом, и он знал это.

- А как насчет Брианны? – сердито спросила я. – Ты будешь считать так же, если вдруг молодой Роджер решить использовать ремень или розги на твоей дочери?

Он, кажется, нашел мое замечание забавным.

- Думаю, ему придется с ней повоевать, если он попытается, - ответил он. – Девочка очень милая, но, боюсь, у нее твои понятия о послушании жены. Но, - добавил он, перекидывая веревку улья через плечо, - никогда не знаешь, что происходит в семейной жизни, да? Может быть, ей понравится, если он попробует.

- Понравится? – я изумленно уставилась на него. – Как ты мог подумать, что женщине …

- Мог. Например, моей сестре.

Я остановилась посреди тропинки, удивленно уставившись на него.

- Твоя сестра? Не хочешь ли ты сказать …

- Да, - искорки снова появились в его глазах, но он не шутил.

- Иэн бьет ее?

- Перестань называть это так, - сказал он примирительно. – Звучит так, будто Иэн дубасит ее кулаками и ставит синяки под глазами. Я хорошо тебя отшлепал, но, ради бога, я не избил тебя до крови. – Он быстро взглянул на мое лицо. Все уже зажило, по крайней мере, внешне; остался только крошечный шрам на одной брови, который можно было увидеть, только раздвинув волоски. – И Иэн этого не делает.

Я была в полном изумлении. Когда-то я прожила несколько месяцев рядом с Иэном и Дженни Мюррей и никогда не видела ни малейших признаков, указывающих на то, что он имел склонность к насилию. Кроме того, было совершенно невозможно вообразить, чтобы кто-то попытался бить Дженни Мюррей, натуру еще более сильную, чем ее брат.

- Ну, и что же он делал? И почему?

- Ну, он лишь использовал свой ремень время от времени, - ответил он, - и только если она вынуждала его.

Я глубоко вздохнула.

- Если она вынуждала его? – переспросила я холодно.

- Ну, ты знаешь Иэна, - сказал он, пожав плечами. – Он не станет этого делать, если Дженни не выведет его из себя.

- Я никогда не видела, чтобы она ругалась с ним, - я бросила на него сердитый взгляд.

- Ну, вряд ли она делала это при тебе.

- Она делала это при тебе?

- Нет, не совсем, - признал он, - но я редко бывал дома после Каллодена. Временами я появлялся там и видел, что она … сердилась. – Он потер нос и прищурился на солнце, подыскивая слова. – Она выводила его, - сказал он, наконец, и снова пожал плечами. – Нападала на него по мелочам, делала саркастические замечания. Она … - его лицо немного прояснилось, когда он нашел подходящее описание. – Она вела себя, как маленькая испорченная девчонка, которой хочется розог.

Я нашла такое описание, как совершенно невозможное. Дженни Мюррей обладала острым язычком и не стеснялась использовать его в общении с кем-либо, включая своего мужа. Иэн, добрый по натуре, лишь посмеивался над ней. Но я просто не могла принять мысль, что она могла вести себя в описанной Джейми манере.

- Я видел это раз или два. Иэн посматривал на нее, но оставался спокойным. Но однажды я охотился на закате и застрелил маленького оленя на холмах за башней. Ты помнишь это место?

Я кивнула, все еще ошеломленная.

- До дома было близко, так что я донес оленя до коптильни и оставил там. Вокруг никого не было – позже я узнал, что все дети ушли на ярмарку в Брох Мордху вместе со слугами. Я решил, что дома никого нет, и пошел на кухню перекусить и выпить пахты перед уходом.

И он был сильно удивлен, когда услышал шум из спальни на втором этаже.

- Какой шум? – заинтересовалась я.

- Ну … вскрики, - ответил он, пожав плечами. – Хихиканье. Какие-то негромкие толчки и удары, как будто упал стул или еще что-нибудь. Если бы не голоса, я бы решил, что в дом забрались воры. Но я узнал голос Дженни и Иэна, и … - он замолчал, и его уши порозовели от смущения.

- Потом голоса стали громче, потом звук ударов ремня по заднице и такой вопль, который можно услышать за шесть полей.

Он потянул воздух и снова пожал плечами.

- Сначала я был так изумлен, что не знал, что делать.

Я кивнула головой, понимая его.

- Да, ситуация была неудобная. А крики продолжались?

Он подтвердил кивком головы. Его уши и лицо теперь пылали, но возможно только от жары.

- Да, - он взглянул на меня. - Понимаешь, сассенах, если бы я был уверен, что он избивает ее по-настоящему, я бы тотчас помчался наверх. Но … - он отмахнулся от назойливой пчелы и покачал головой. – Просто там было … даже не могу придумать, как сказать. Не то, чтобы Дженни действительно смеялась, но я чувствовал по ее голосу, что ей этого хотелось. А Иэн, ну, он смеялся. Не громко, ну просто … это было в его голосе.

Он выдохнул и утер пот с лица костяшками пальцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги