Еще одна стружка … две мельчайшие царапинки кончиком ножа … Ага. Крошечное колесико повернулось!
- Ээ … конечно, - произнес он, запоздало осознав, что она задала вопрос. – Почему нет?
Она рассмеялась.
- Ты не слышал ни слова из того, что я сказала.
- О, я слышал, - запротестовал он. – Ты говорила про трубы и воду.
Она снова фыркнула, хотя довольно мягко.
- Ладно. В любом случае, это должен сделать ты.
- Что? – он тихонько толкнул пальцем колесико, заставив его вращаться.
- Играть в карты. Никто не примет меня в игру с высокими ставками.
- Боже упаси.
- Боже спаси твое маленькое пресвитерианское сердце, - сказала она, качая головой. – Ты неважный игрок, Роджер, не так ли?
- А ты хороший, я думаю, - он сказал это в шутку, но в тоже время удивился, что воспринял ее замечание как упрек.
Она просто улыбнулась в ответ, и ее широкий рот изогнулся, намекая на неисчерпаемые запасы рискованной предприимчивости. Он непроизвольно взглянул на большое обугленное пятно в центре стола.
- Это была случайность, - ответила она, защищаясь.
- О, да. По крайней мере, твои брови отросли.
- Хм. Я уже близка к цели. Еще немного …
- То же самое ты говорила в последний раз, - он знал, что шагает на опасную почву, но не мог остановиться.
Она медленно и глубоко вздохнула, пристально глядя на него суженными глазами, словно через прицел. Но потом, казалось, передумала сказать то, что намеревалась, расслабилась и протянула руку к вещице, которую он держал.
- Что ты сделал?
- Маленькую игрушку для Джема, - он отдал вещицу ей, ощущая теплоту от скромной гордости. – Все колеса вращаются.
- Мне, папа? – Джемми валялся на полу, тиская Адсо, который проявлял большую терпимость по отношению к детям. Однако услышав свое имя, он оставил кота в покое – тот, воспользовавшись моментом, быстро улизнул в окно - и вскочил на ноги, чтобы увидеть свою новую игрушку.
- О, смотри! – Брианна провела автомобильчиком по ладони и подняла его, позволив крошечным колесикам свободно вращаться. Джем нетерпеливо схватил игрушку.
- Осторожнее, осторожнее! Ты сломаешь его! Давай, я тебе покажу, - Роджер присел и, взяв у сына автомобиль, покатил его по каменным плитам очага. – Видишь? Р-р-ры, р-р-ры!
- Р-р-ры! – эхом отозвался Джемми. – Деми сделает, папа. Дай мне!
Роджер с улыбкой отдал игрушку сыну.
- Рр-ры-рыр! – мальчик с энтузиазмом толкнул машинку и выпустил ее из рук. С открытым от удивления ртом, он наблюдал, как автомобильчик доехал до края каменной кладки, свалился оттуда и перевернулся. Визжа от восхищения, он помчался за новой игрушкой.
Все еще улыбаясь, Роджер взглянул на Брианну и увидел, что она смотрит на Джемми со странным выражением на лице. Почувствовав его взгляд, она повернулась к нему.
- Р-р-ры? – произнесла она тихо, и он ощутил несильный толчок внутри, словно удар в живот.
- Что это, папа, что это? – Джемми с прижатой к груди игрушкой подошел к нему.
- Это … э … э, - беспомощно начал он. Фактически это была грубая модель Мориса Минора, но ведь слово «автомобиль» еще не имело никакого значения в это время. И двигатель внутреннего сгорания с его вызывающими приятное воспоминания шумами появится, по крайней мере, не раньше, чем через столетие.
- Думаю, это р-ры, милый, - сказала Бри с отчетливой ноткой ностальгии в голосе. Он ощущал легкий вес ее руки на своей голове.
- Э … да, правильно, - подтвердил он и прокашлялся. – Это р-ры.
- Р-ры, - со счастливым видом выдохнул Джемми и встал на колени, катая машинку по каменным плитам очага. – Р-р-ры! Р-р-ры!
Из дневника.
«Пар. Это должен быть пар, или что-то приводимое в действие ветром. Возможно, ветряная мельница может накачивать воду, но если я хочу горячую воду, пар будет все равно. Почему не использовать его?
Котел. Вот в чем проблема. Деревянный будет гореть и пробегать; глина не выдержит давление. Мне нужен металл. Что скажет миссис Баг, если я возьму котел, в котором она кипятит белье? Ну, я знаю, что она скажет, и кроме того нам он нужен для стирки. Я должна увидеть во сне еще что-нибудь.»
Глава 19. СЕНОКОС
Майор МакДональд вернулся в последний день сенокоса. Я как раз шла от Большого дома с огромной корзиной хлеба, когда увидела, что он привязывает лошадь к дереву в начале тропы. Он снял шляпу и поклонился мне, потом пошел по двору, с любопытством разглядывая приготовления.
Мы поставили козлы под каштанами, на которые уложили доски, образовав столы, и между домом и столами непрерывно сновали женщины с едой. Солнце садилось, и скоро на праздничный пир должны были прийти мужчины, грязные, усталые, голодные и воодушевленные окончанием своих трудов.
Я приветствовала майора приседанием и с благодарностью приняла его предложение отнести хлеб к столу вместо меня.
- Конец сенокоса, да? – произнес он, выслушав мои объяснения. Ностальгическая улыба расцвела на его побитом жизнью лице. – Я помню сенокос с детства. Но это было в Шотландии; там нет такой подходящей погоды для сена.
Он взглянул на ослепительно голубой купол августовского неба. Это действительно была прекрасная погода для сенокоса, горячая и сухая.