Читаем Дыхание снега и пепла, т.1 полностью

Он пожал плечами, показывая, что это неважно. Горы имеют свое собственное течение времени, и мудрый человек не станет торопить его. МакДональд, бывалый солдат, много путешествовал, кроме того он родился в Питлохри вблизи высокогорья и хорошо это знал.

- Я приехал сегодня утром из Нью-Берна.

Маленькие тревожные звонки зазвучали в моей голове. Чтобы добраться от Нью-Берна до нас, не останавливаясь нигде на долгое время, требуется почти десять дней, а, судя по его помятой и запачканной форме, столько времени он и потратил.

В Нью-Берне обосновался новый королевский губернатор колонии Джосайя Мартин. И по какому бы делу Макдональд ни прибыл, его причину следует искать в этом городе. Губернаторов я с некоторых пор опасалась.

Я взглянула в сторону загона, но Джейми не было видно. Из холодной кладовой появилась миссис Баг; я махнула ей рукой, и она с энтузиазмом зажестикулировала, приветствуя меня, хотя в этом ей сильно мешали ведро молока в одной руке, ведерко с яйцами в другой, кувшин масла, прижатый к телу одной рукой и большой кусок сыра, удерживаемый подбородком. Она с успехом преодолела крутой спуск и исчезла за углом дома, направляясь на кухню.

- Похоже, будет только омлет, - заметила я, поворачиваясь к майору. – Вы случайно не проезжали через Кросс-Крик?

- Проезжал, мэм. Тетя вашего мужа посылает вам наилучшие пожелания, а также несколько книг и старых газет; я их привез.

В эти дни я также опасалась газет, хотя события, о которых они сообщали, произошли несколько недель, а то и месяцев назад. Тем не менее, я издала благодарный звук, сердечно желая, чтобы Джейми появился скорее, и я могла уйти. Мои волосы пахли дымом, мои руки еще помнили прикосновение мертвой плоти, и мне ужасно хотелось вымыться.

- Прошу прощения, - я отвлеклась и не расслышала, о чем говорил МакДональд. Он вежливо нагнулся ко мне, чтобы повторить сказанное, но внезапно дернулся, выпучив глаза.

- Гребанный кот!

Адсо, до сего момента превосходно изображавший посудное полотенце, вскочил на лапы с пылающими глазами, с хвостом, торчащим как полевой хвощ, с шипением закипающего чайника и вцепился когтями майору в бедро. Я не успела среагировать, прежде чем он перепрыгнул через плечо мужчины в открытое окно хирургического кабинета, порвав в процессе бегства кружевной воротник МакДональда и сдвинув набок его парик.

МакДональд ругался, не сдерживаясь, но я не обращала на него внимания. К дому приближался Ролло, похожий в сумерках на волка, но действуя при этом так странно, что я встала, прежде чем могла что-либо подумать.

Пес делал короткую пробежку к дому, останавливался, вертелся, как будто не знал, что делать, разворачивался и бежал к лесу, потом снова возвращался к дому. При этом он возбужденно скулил и махал опущенным хвостом.

- Иисус Рузвельт Христос, - произнесла я. – Проклятый Тимми упал в колодец!

Я слетела с крыльца и помчалась за собакой, не обращая внимания на удивленные возгласы майора.

Я нашла Иэна в нескольких сотнях ярдов от дома в сознании, но очень слабого. Он сидел на земле, закрыв глаза и схватившись обеими руками за голову, словно пытался удержать кости черепа на месте. Когда я упала перед ним на колени, он открыл глаза и улыбнулся мне неуверенной улыбкой.

- Тетушка, - произнес он хрипло. Казалось, он хотел сказать что-то еще, но не мог решить что; рот его так и остался открытым, а язык медленно двигался туда и сюда.

- Смотри на меня, Иэн, - приказала я, как можно более спокойным голосом. Он посмотрел; это было хорошо. В наступающей темноте нельзя было увидеть, были ли его зрачки неестественно расширены, но даже в вечерних тенях сосен, лежащих на тропе, я видела бледность его лица и темные пятна крови на подоле рубашки.

Послышались поспешные шаги: подошел Джейми, сопровождаемый МакДональдом.

- Ты как, парень?

Джейми встал на колени и схватил его за руку; Иэн мягко качнулся к нему, опустил руки и, закрыв глаза, со вздохом привалился к его груди.

- Он очень плох? – с тревогой спросил Джейми поверх плеча Иэна, пока я осматривала юношу на предмет ранений. Спина его была испачкана засохшей кровью; волосы, связанные в хвост, также были жесткими от крови, и я быстро нашла главную рану.

- Не думаю. Его чем-то ударили по голове и вырвали кусок скальпа, однако …

- Томагавк? – МакДональд склонился над нами.

- Нет, - приглушенным голосом произнес Иэн, уткнувшись лицом в рубашку Джейми. – Пуля.

- Пошел вон, - приказал Джейми псу, который ткнулся носом в ухо Иэна и тем самым заставил моего пациента издать негромкий вскрик боли и непроизвольно втянуть голову в плечи.

- Мне нужно осмотреть его при свете, но, скорее всего, все не так плохо, - сказала я. – В конце концов, он смог проделать некоторый путь пешком. Тащите его в дом.

Мужчины подняли Иэна, закинули его руки себе на плечи и через несколько минут положили лицом вниз на стол в моем хирургическом кабинете. Здесь невнятным голосом Иэн поведал нам историю своих приключений, изредка вскрикивая, пока я срезала пучки спутанных волос, чистила рану и делала несколько стежков на скальпе.

Перейти на страницу:

Похожие книги