Джессу вовсе не нравилось думать об Аните как о заложнице, однако его брат был прав. Кроме того, бросить Аниту, чтобы ее отыскала охрана ее отца, будет жестоко. Она признается во всем в мгновение ока, и ее убьют за то, что она сделала… по крайней мере, если не успокоится и не возьмет себя в руки очень и очень быстро. Сейчас же это казалось невозможным. Аните нужно было время, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.
Джесс помог девушке подняться.
– Пошли, Анита, – сказал он. – Мы отведем тебя в безопасное место.
– Я убила своего отца. Думаешь, после этого можно найти безопасное место?
– Мы позаботимся о тебе, пока ты не придешь в себя, – сказал Джесс, и она повернулась, чтобы взглянуть на него. Стеклянный шок в ее глазах пошел трещинами, и теперь сквозь него виднелся гнев.
– Лучше бы я никогда вас не встречала, – сказала она. – Всех вас!
– Ты не первая, кто так говорит, – сказал Брендан. – Но это ты убила своего па, не мы. Тебе следует думать о себе. Тебе есть куда пойти?
Анита вырвалась из рук Джесса. В первую секунду Джесс подумал, что она бросится за оружием, и быстро переключил режим на оглушение; у него не было желания убивать Аниту, и неважно, что она могла бы сделать. Однако Анита лишь отстранилась и побежала к отцу.
Джесс покосился на брата, и Брендан посмотрел на него в ответ, но ни один из них не пошел следом за Анитой. Она опустилась на колени и повернула тело отца: сложила его руки на груди, как в древности делали с фараонами, выпрямила ноги, поправила мантию. В конце она сняла красный шелковый платок со своей шеи и закрыла ему платком глаза.
– У нас нет на это времени, – проворчал Брендан.
– Найти время, – сказал Джесс. – Она спасла мне жизнь, а я по этой причине спас твою.
Анита прошептала молитву, а потом поцеловала отца в застывшие губы и сказала:
– Анубис, проводи его на покой. Прости меня, отец. Но ты был не прав. Ты был не прав с тех пор, как предал все, во что мы верили, ради золота архивариуса. – Она сунула руки в складки его мантии и достала красную бархатную шкатулку. Затем поднялась, развернулась и посмотрела на них двоих. – Пошли, – сказала она. – Я спасла ваши жизни, потому что это мне выгодно. Не будет никакого толка, если мы все здесь умрем.
В Аните уже что-то изменилось, подумал Джесс. Она стала сильнее и опаснее, чем когда-либо прежде на памяти Джесса.
– А что в шкатулке? – поинтересовался Брендан, когда Анита повела их к задней двери храма.
– Ключи, – сказала она. – От королевства.
Часть десятая
Халила
Глава двадцать девятая
Капитан Санти, услышав о побеге Брайтвеллов, помрачнел, но промолчал. А вот тем, кто разозлился, был профессор Вульф.
– И вы их не остановили? – кричал он на всех остальных, и на мгновение Халила опять почувствовала себя студенткой, которая провинилась и теперь терпела гнев преподавателя.
– Как? – Дарио широко развел руками. – Вы же знаете Джесса. А брат у него такой же плохой. Что нам было делать, сесть на них сверху? Связать?
– Если потребуется! – Вульф выплюнул слова, как гвозди, и пошел прочь. Без профессорской мантии он выглядел менее величественным, но более смертоносным, подумала Халила. Человеком, который многое повидал, а лично пережил так и того больше. В нем была острая грань, заточенная почти до предела. – Вы знаете, куда они ушли? Скажите мне, что это не какой-то безумный план убить архивариуса.
Никто из них не ответил на это – предположительно, подумала Халила, потому что все они знали, что именно задумали два молодых человека. Джесс понимал, что не стоит совершать опрометчивых поступков, однако он также мог и забыть обо всем в попытке защитить брата.
– Сейчас мы ничего не можем с ними поделать, – сказала Халила, за что заслужила всецело мрачное внимание Вульфа. Она не вздрогнула. – Однако кое-что сделать мы можем, и это важно. Мы должны найти профессоров, особенно тех, которые занимаются исследованиями, и убедить их перейти на нашу сторону. Большинство из них понимают, как опасен стал архивариус; им нужна лишь гарантия того, что мы разумны и к нам можно присоединиться. Профессор, вы знаете многих из них, а может, и всех. К кому из них, по вашему мнению, нам следует обратиться?
– Я не могу ни к кому обращаться. Меня тут же убьют, если поймают на улицах, ты забыла?
– Нет, не забыла, – сказала Халила. – И вам следует остаться здесь. В любом случае, я сомневаюсь, что капитан вновь выпустит вас из своего поля зрения…
– Верно, – сказал Санти. – И нет, Крис, это не обсуждается.
Халила поспешно добавила:
– Но мы с Дарио… мы куда менее знамениты. Профессор Мурасаки уже прибыла в маяк из Кадиса и занимается делами по нашей просьбе. Дайте нам имена. Позвольте навестить сегодня вечером самых влиятельных.
– Не в одиночку, – сказала Глен. – Я ваше сопровождение, и даже не думайте со мной спорить.
– С чего бы? – сказала Халила и улыбнулась. – Видите? Мы под надежной защитой. Но нам необходимо сделать это, сэр. Сейчас.
– Вас узнают.
– Не здесь. Юных девушек в хиджабах много. Я смешаюсь с толпой. Дарио… может понадобиться сменить гардероб, однако.
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика