Читаем Джейри полностью

— Приятно познакомиться, Джейри, меня зовут Рональд. Гостей у меня тут никогда не было. Устраивайся, попей воды. Кстати, ты уже полакомился здешними фруктами? Если нет, могу угостить.

— Спасибо, можно и попробовать. — согласился Джейри.

— Ну вот и славно. Я сорву для тебя несколько штук, а пока расскажи подробнее о себе, кто ты, откуда. — спросил старик, пока срывал фрукты.

— Ну что сказать… Я хочу попасть в Масаи — место, где согласно слухам, нет ни хищников, ни голода.

— Масаи? Впервые слышу. А где находится это место?

— Я не знаю. Добраться туда живым можно лишь с помощью большого стада. Его я и ищу. Вчера, когда я заходил в лес, мне казалось, что я пройду его за полдня, но из-за хищников я сбился с пути.

— Хищники? Кто на тебя напал? — спросил Рональд.

— Я не знаю. Они небольшие, серые и издают противные звуки, даже хуже, чем у гиен.

— Ага, ясно! Похоже ты нарвался на павианов.

— Павианы? — удивился Джейри.

— Ага. Я с ними в дружеских отношениях уже давно. Они могут быть агрессивными, если зайти на их территорию, но обычно они питаются травой и не охотятся на травоядных. Как же ты их так потревожил, что они на тебя напали?

— Вот и я не понимаю! Они просто набросились на нас и чуть не порвали на куски! — ответил Джейри.

— На нас? С тобой был ещё кто-то?

— Да, мой друг Боуи. Стойте… А где он? Вчера ночью он был рядом со мной. — сказал Джейри и стал оглядываться по сторонам.

— Я никого не видел. Только тебя нашёл.

— Не может быть… Он же не мог уйти в лес один? Боуи! Боуи! — начал кричать Джейри.

В этот момент из-за кустов послышался крик Боуи. Он откликнулся на звуки Джейри.

— Я его слышу! Он идёт сюда! Всё в порядке! — обрадовался Джейри.

Рональду это показалось странным:

— Кто это? Я думал твой друг антилопа… — недоумевал Рональд.

— Не волнуйтесь, господин Рональд, он милый пушистый зверёк. Вам он понравится.

Боуи вышел из-за кустов и побежал к Джейри.

— Боуи! Наконец-то ты пришёл! Больше не уходи никуда без меня, озорник! — сказал Джейри и погладил Боуи.

Рональд увидев Боуи, пришёл в ужас.

— Идиот! Как ты умудрился привести сюда хищника?! — заорал Рональд.

— Какого ещё хищника? Это Боуи. Он безобидный.

— Ты вообще понимаешь, что несёшь? Это леопард — смертоносный убийца! — крикнул Рональд.

— Леопард? Точно! Я вспомнил! Хищник с чёрно-жёлтой шкурой. Но он не выглядит опасным. Даже наоборот. — спокойно сказал Джейри.

— Конечно не выглядит. Это детёныш! А это значит, что недалеко рыщет его мать! Если она найдёт нас, нам конец! Как ты спасёшься от леопарда в лесу?

— Действительно, я даже не подумал. Просто когда я его встретил, я был жутко напуган, поэтому и взял его с собой. На самом деле он оказался очень милым! — сказал Джейри.

— Нужно прогнать его. Нет… Нужно убить его! Отойди! Я убью его ударом в голову! — сказал Рональд.

— Что?! Вы с ума сошли? Никому его не дам в обиду! — сказал Джейри и огородил Боуи от Рональда.

— Что значит не дашь? Ты видел взрослого леопарда? Они огромные и свирепые. Нападают из засады и убивают мгновенно! Мы для них еда!

— Но Боуи мой друг! Я уже привязался к нему и не вижу в нём в угрозы!

Рональд с разинутым ртом посмотрел на Джейри, словно на умалишённого. Он выдохнул и спокойно сказал:

— Понимаешь ли, Джейри. Сейчас он детёныш и ещё не научился охотиться по-настоящему. Но уже через несколько месяцев он подрастёт и станет больше нас. Вот тогда он из милого зверька превратится в свирепого убийцу! Если ты оставишь его в живых, то в будущем он не только будет убивать, но и размножаться. И леопардов в лесу станет ещё больше. А мне этого не надо. Мне хватает и одного, самого опасного, что тут живёт.

— Самого опасного? Кто же это?

— Очень страшный хищник. Он жил здесь ещё с тех пор, когда я был ребёнком. В то время наше стадо здесь процветало, но этот леопард был для нас ночным кошмаром. Каждые пару недель мы теряли одного члена стада. И всё из-за него. Мы прозвали его Чёрной смертью. Это леопард с чёрной, как ночь шкурой. В темноте его практически невозможно разглядеть. Единственное, что ты увидишь перед смертью — это два его светящихся глаза. Поистине, настоящий монстр! Он убил много наших и до сих пор жаждет мяса антилопы. Все эти годы я скрывался от него, и всё было в порядке. А теперь ты привёл сюда этого гада! Если мать его учует или услышит, нам всем конец! Хищники поймут, что здесь есть добыча и будут постоянно приходить сюда!

Джейри внимательно выслушал Рональда и понял причину его беспокойства.

— О, я и подумать не мог, что всё так серьёзно. Но, господин Рональд, я не могу убить Боуи. Он не сделал мне ничего плохого и даже помог найти это место. Если бы не он, я бы возможно умер от жажды.

— Помог найти это место, конечно. Теперь он запомнит это место и в будущем может снова прийти сюда. А это мой дом! Понимаешь? Я и так едва выживаю в этом лесу, а теперь ты ещё больше усложнил мне жизнь! — разозлился Рональд.

— Почему бы вам не покинуть лес? Мне хватило одного дня, чтобы понять, насколько он опасный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения