Приезжие многозначительно переглянулись. Джек повел их дальше, объяснил, как ведется хозяйство «Новой
Америки», показал американскую пшеницу «манитобу» и «дакоту». Завел и на огород, показал табак. Начал было рассказывать, как строили электрическую станцию, но человек в непромокаемом плаще сказал:
– Это мы уже знаем, в газете читали. Очень заинтересовались вашей коммуной и вот приехали посмотреть.
Перед домом львиные зевы уже цвели, и это понравилось приезжим. Зашли в коровник, в каретный сарай. Долго смотрели пустую силосную башню, даже по лестнице лазили наверх. Потом приезжие поговорили о чем-то в стороне, и человек в непромокаемом плаще обратился к
Джеку:
– А нельзя ли, товарищ, сейчас собрать правление?
– А зачем вам? – удивился Джек. – Если хотите станцию посмотреть, так я вам ее и без правления покажу.
– Нет, мы бы хотели потолковать с правлением. У нас маленькое предложение есть. Мы ведь не для удовольствия приехали, у нас дело.
Джек пригласил приезжих в контору, познакомил их с
Капраловым, а сам пошел звать правленцев. Когда все собрались, человек в непромокаемом плаще заявил, что он является членом правления городского рабочего кооператива Прянишниковым, а товарищ его – специалист по молочному хозяйству. Кооператив из газеты узнал о «Новой
Америке» и вот прислал своих представителей, чтобы заключить с коммуной договор о регулярной доставке молочных продуктов. Для этого, конечно, придется увеличить стадо, расширить помещения, но на это средства найдутся.
Кооператив даст ссуду коммуне.
– А много ли коров хотите завести? – спросил Джек с живостью.
– Да по плану у нас намечено пятьсот.
Все правление дружно захохотало.
– Кабы десять… – сказал Капралов. – У нас на десяток голов и стойла найдутся, и корма хватит. А пятьсот и думать нечего.
– Яша, как? – спросил Николка.
Джек уже работал карандашом прямо на столе.
– Сейчас…
Через минуту он поднял глаза от стола и заговорил:
– Если бы весной приехали, мы бы пятьсот голов приняли.
– Откуда? – закричал Капралов. – Образумься!
– Мы бы все покосы запахали – раз. Весь хлеб бы на силос пустили – два.
– Хлеб на силос нельзя, – сказал Николка.
– Ну, сколько можете осенью принять? – спросил
Прянишников. – Мы договор составим по форме: сколько этой осенью, сколько на будущий год. О коровниках не беспокойтесь: материалы у нас есть, мы вам тут в две недели целый город построим. А вот о корме подумать, об уходе – это ваше дело.
– Машинами нас снабдить можете? – спросил Джек.
– Что именно нужно?
– Силосорезку в первую очередь.
– Силосорезку дадим.
– Сорок коров осенью примем.
Тут поднялся Николка:
– Постой, Яша, постой! Вот что, товарищи. Вы нам пять тракторов на будущий год дадите?
– А что ж, дадим.
– Тогда, значит, пишите договор: этой осенью принимаем сорок, а на будущую пятьсот.
– Не пройдет, Николка, – сказал Джек тихо. – Если будем и хлеб сеять, мы с нашей земли пятисот не прокормим.
– А кто тебе говорит, что с нашей земли? Мы Чижи в работу возьмем. Обе тамошних артели соединим с нашей, вот коров и обеспечим.
– Не пойдет «Умная», – возразил Джек.
– Должна пойти.
– Хорошо, посмотрим. Только имейте в виду, товарищи, нам подсолнухи валить придется, если сорок коров осенью прибавится.
– И повалим. Теперь у нас под ногами база есть. Значит, по рукам, товарищ Прянишников. Пиши договор.
Кооператоры уехали вечером и пообещали срочно прислать из города текст договора и силосорезку. А коммуна начала готовить ножи для подруба подсолнухов.
Ножи делались из старых кос. Одновременно привели в порядок силосную башню: сняли паутину внутри, вытерли стены.
Силосорезка пришла через три дня. Правление дало наряд – рубить подсолнухи всей коммуной.
Чтобы не прерывать закладку силоса, работа у башни шла и днем и ночью. Возы с подсолнухами подходили один за другим, и огромные груды растений закрывали людей и лошадей. Трактор вращал силосорезку, она стучала и гудела. По длинной трубе вентилятор гнал зеленую массу наверх, к краю башни. Там измельченные стебли падали, как в бездонную пропасть. Ночью большая лампа горела у башни. Чарли стоял с засученными рукавами и присматривал за машинами. Кругом суетились ребята. Они подносили вороха зеленых растений и подкладывали их в силосорезку. Крепкие зеленые палки с большими вялыми листьями послушно ехали под ножи и, обливаясь соком,
превращались в маленькие кусочки. Кругом валялись головы подсолнухов, похожие на печати.
По временам Чарли поднимался по лестнице наверх и засматривал в глубь башни. Там, внизу, на дне, трое ребят беспрерывно плясали, состязаясь друг с другом в проворстве. Они утрамбовывали зеленую массу ногами. Чарли делал им указания, кричал, чтобы они сильнее уминали у стен.
Башня была так велика, что подсолнухи с десяти гектаров едва наполнили ее.
Пока коммунары работали у силосной башни, Николка
Чурасов двигал свое дело.