Читаем Джентльмен с Медвежьей Речки полностью

Дорогая тетушка Лавака!

Я увез дядюшку Джейкоба в горы не пытайся нас преследовать мне нужно золото

Брекенридж

Мы сложили бумагу, и я велел дядюшке Джейкобу написать на обратной стороне:

Дорогой Джо!

Передай пожалуйста это письмо миссис Лаваке Граймс по дороге в Жеваное Ухо

Хорошо, что Джо умел читать. Я попросил дядюшку Джейкоба прочесть мне, что он там написал, чтобы убедиться, что все верно. Образование – штука хорошая, но все-таки надо иногда и своей головой думать.

Удивительно, но он записал все правильно, так что я прикрепил письмо к еловой ветке, и мы с дядюшкой Джейкобом отправились вверх, в горы. Он опять принялся рассказывать мне о Призрачной золотой жиле, он говорил то же самое, что и в предыдущие сорок раз. Дело было вот как: один старый золотоискатель лет шестьдесят тому назад обнаружил пещеру, в которой все стены были из золота, и вся она была завалена золотыми слитками, огромными, как дыни, да так завалена, что человеку негде пройти. Но за золотоискателем гнались индейцы, вот он и убежал, заблудился, едва не умер от голода в пустыне, да так и спятил. Когда он наконец добрался до поселения, рассудок к нему вернулся, и искатель даже собирал людей, чтобы найти ту пещеру, но так и не отыскал. Дядюшка Джейкоб говорил, что индейцы завалили вход в пещеру камнями да ветками, чтобы никто ее не нашел. Я спросил, откуда он знает, что индейцы такое сделали, а он ответил, что это всем известно. Сказал, любой дурак знает, что индейцы спрятали пещеру.

– Эта самая пещера, – продолжал дядюшка Джейкоб, – она должна быть в какой-то спрятанной от глаз долине, довольно высоко в горах. Я сам ее никогда не видал, хотя изъездил горы вдоль и поперек. Никто не знает их лучше меня, никто, кроме, разве что, старика Джошуа Брекстона. Но, видать, ее и впрямь чертовски трудно отыскать, иначе кто-нибудь уже нашел бы. А по карте выходит так, что эта самая секретная долина находится как раз за Ягуаровым каньоном. Не каждый белый человек знает, что есть такой каньон. Вот туда-то мы и скачем.

Мы тем временем уже оставили пролом далеко за спиной и теперь ехали вдоль скалы с острыми уступами. Вдруг с другой стороны мы заметили две фигуры верхом на лошадях: они шли в ту же сторону, что и мы, так что наши следы переплетались. Дядюшка Джейкоб пристально поглядел на них и достал винчестер.

– Это еще кто? – проворчал он.

– Одного из них я знаю, это Билл Глантон, – говорю, – а второго никогда не видал.

– Да таких, как он, вообще никто никогда не видал, разве что в цирке, – прорычал дядюшка Джейкоб.

Второй был невысокий, странный на вид бродяга в шнурованных башмаках, пробковой шляпе и больших очках. Он сидел на лошади странно, будто перепутал ее с креслом-качалкой, а поводья держал так, словно пытался удить ими рыбу. Глантон помахал нам. Он был родом из Техаса, так что и в речи бывал довольно резок, и оружием не боялся пользоваться, но мы с ним всегда неплохо ладили.

– Куда это вы идете, а? – требовательно спросил дядюшка Джейкоб.

– Я профессор Ван Брок из Нью-Йорка, – сказал незнакомец, пока Билл набивал трубку табаком. – Я нанял мистера Глантона, чтобы он послужил мне проводником в этих горах. Я иду по следу одного племени аборигенов, которые, согласно небезосновательным слухам, с незапамятных времен обитают в Призрачных горах.

– Слушай-ка сюда, ты, четырехглазый недоросток, – злобно сказал дядюшка Джейкоб. – Ты что это, ржешь надо мной?

– Уверяю вас, у меня и в мыслях не было ничего, связанного с лошадьми или их ржанием, – сказал Ван Брок. – Я исследовал эти места из научного интереса, и до меня дошел слух, о котором я известил вас ранее. В городе, известном среди местного населения под названием Жеваное Ухо, я познакомился с пожилым золотоискателем, и тот поведал мне, что знает одного аборигена, облаченного в шкуру дикого животного и вооруженного дубиной. Дикарь, по словам золотоискателя, издал весьма странный пронзительный крик, когда его заметили, и убежал по направлению к холмам. Я убежден, что это единичный представитель неких племен, живших еще до индейцев, и намереваюсь провести исследование.

– Нету там в холмах никого, – проворчал дядюшка Джейкоб. – Я за пятьдесят лет все горы обошел и никаких дикарей ни разу не встречал.

– Однако, – сказал Глантон, – нечто неестественное здесь все же присутствует, поскольку я и сам слышал некие странные легенды. Никогда бы не подумал, что когда-нибудь буду гоняться за дикарем, – говорит, – но с тех пор как та официантка из Адских Мук бросила меня и сбежала со странствующим торговцем, я был только рад возможности уйти в горы, лишь бы забыть о женском коварстве. А что же вы здесь делаете? Ищете золото? – спросил он, глядя на вьючного мула.

– Вовсе нет, – поспешно возразил дядюшка Джейкоб. – Просто гуляем тут, коротаем время. А золота в здешних горах не бывает и в помине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брекенридж Элкинс

Джентльмен с Медвежьей Речки
Джентльмен с Медвежьей Речки

Идея этого уморительного вестерна была навеяна Роберту Говарду атмосферой родного Техаса и встречами с замечательными людьми: великий писатель еще застал настоящих ковбоев начала ХХ столетия! Верзила Брек Элкинс – самый сильный парень на селе, но вместе с тем добродушный простак: да его ребенок вокруг пальца обведет! Однако Брек всегда придет к своей цели – поможет слабым, покарает злодеев, принесет в родные края свет просвещения и добьется любви первой красавицы в округе! Другой вопрос – в какую он на сей раз попадет передрягу и сколько при этом пострадает человек…Роман, не издававшийся в России более четверти века, представлен в новом переводе. Произведение украшают иллюстрации, специально подготовленные для настоящего издания.

Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Приключения / Вестерн, про индейцев / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы