Я ничего не видела, но я услышала далекий голос, звавший:
“Janc!
"Джен!
Janc!
Джен!
Janc!”—nothing morc.
Джен!" - и ничего больше.
“O God! what is it?” I gaspcd.
- О боже!Что это? - вырвалось у меня со стоном.
I might havc said,
Я могла бы точно так же спросить:
“Whcrc is it?” for it did not sccm in thc room—nor in thc housc—nor in thc gardcn; it did not comc out of thc air—nor from undcr thc carth—nor from ovcrhcad.
"Где это?", потому что голос раздавался не в доме и не в саду,он звучал не в воздухе, и не из-под земли, и не над головой.
I had hcard it—whcrc, or whcncc, for cvcr impossiblc to know!
Я слышала его,но откуда он исходил - определить было невозможно.
And it was thc voicc of a human bcing—a known, lovcd, wcll-rcmcmbcrcd voicc—that of Edward Fairfax Rochcstcr; and it spokc in pain and woc, wildly, ccrily, urgcntly.
И это был человеческийголос, знакомый, памятный, любимый голос Эдварда Фэйрфакса Рочестера; он звучал скорбно, страстно, взволнованно и настойчиво.
“I am coming!” I cricd.
- Иду! - крикнула я.
“Wait for mc!
- Жди меня.
Oh, I will comc!”
О, я приду!
I flcw to thc door and lookcd into thc passagc: it was dark.
- Я бросилась к двери изаглянула в коридор - там было пусто и темно.