— Дурсли, первые персонажи, которые представлены читателю, не способствуют запуску у него какого-либо механизма идентификации или даже просто эмпатии; читатель позже обнаружит, что их показная заурядность важна для сюжета, но в начале истории читатель не может знать, кто они и почему они так важны; кроме того, в 1990-е годы многие издатели сочли бы неполиткорректным изображать толстого мальчика плохим и испорченным (хотя, как мы видели, в классической «Шоколадной фабрике» есть подобные примеры);
— и еще: физическое описание персонажей, выходящее за рамки логики диалога или не сопровождаемое действием, которое их поддерживает, считается еще одним любительским приемом, поскольку это самый простой и неуклюжий способ предоставления информации.
Поэтому вполне вероятно, что издатели отказывались от рукописи, основываясь только на впечатлении от первых страниц или первых глав. На самом деле, книга буквально преображается, когда Гарри добирается до Хогвартса, то есть к седьмой главе.
Недостатки еще более заметны даже для непрофессионала в издательском деле, если мы сравним первые страницы «Философского камня» с тем, что написано на задней стороне обложки, где упоминаются драконы, фантасмагорическая Конфедерация магов и таинственные маглы.
Несомненно, что начало книги и описание сюжета на обороте обложки преследуют различные цели (и написаны разными людьми), но если их сопоставить, может показаться, что речь идет о двух разных книгах. Более того, сама Роулинг теперь, ретроспективно, не так уж и уверена в первой главе: на своем старом сайте она утверждала, что опубликованная версия не входит в число ее лучших работ. На самом деле существует несколько черновиков этой главы[201]
, все они разные, с персонажами, которых в конечном итоге не осталось и в помине. Проблема заключалась в выборе варианта, который бы наилучшим образом и в должной концентрации дал бы читателю необходимую информацию, не раскрывая при этом заранее сюжет всей саги. Фактически писательница призналась, что если скомбинировать между собой все альтернативные версии первой главы «Философского камня», то в конечном итоге мы получим более или менее полную историю саги.В то время как Литтл посвящает все усилия поиску издателя для своей новой клиентки, последняя все еще занята повышением квалификации, позволяющей получить место преподавательницы. Первый триместр обучения в
В конце обучения, в июле 1996 года, девушка получает диплом преподавателя и по этому случаю проводит памятный день на пляже в Сиклиффе в компании своих учителей и друзей. Новая профессия отныне широко распахивает перед ней двери, и ее профессиональное будущее выглядит довольно стабильным.
Так же как Литтл уступил давлению со стороны Эванс, так и Ньютон в конце концов уступает уговорам своей дочери: в октябре 1996 года агенту сообщают об оферте в 1000 фунтов стерлингов (или 1500, по некоторым источникам) на право публикации «Философского камня» в Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии и Южной Африке. Решение было принято после плебисцита со стороны двенадцати членов редколлегии, в которую, разумеется, входят сами Ньютон и Каннингем.
Это чрезвычайно радует недавно нанятую руководительницу отдела маркетинга Розамунду Де Ла Хей — роман увлек ее настолько, что она приехала в агентство за день до решающей встречи, чтобы обаятельным способом повлиять на положительное решение редколлегии. Вместе с помощником Каннингема они подготовили для членов редколлегии свитки с первыми тремя главами рукописи (что соответствует первым пятидесяти страницам), скрепили края скотчем, обвили их красной ленточкой и внутрь положили конфетки «Смартис» (словно чтобы предсказать писательнице одноименную литературную награду)[202]
.