Читаем Джокер, или заглавие в конце полностью

И словно в мозгу у него тут лишь соединилось:

— Значит, я никуда не полечу?!

Радость ли была в этом восклицании, недоумение ли?.. На время он замолчал, что-то заново проворачивая в уме. Я не торопил, предоставил Тольцу сполна осознать свое новое состояние, но потом все-таки завершить рассказ. Ему самому словно в чем-то надо было еще удостовериться. Он продолжил.

— Может, дело было в кофе, не знаю. Пушкин мне его все придвигал: пей пока, пей, тебе надо. Сам кому-то стал звонить по смартфону. Я слышу: да, говорит, он сейчас у меня. И что-то еще, не совсем разборчиво, он отворачивался. Надо как-то помочь? — это уже в мою сторону. Передать ему? И потом мне: там хотят поговорить с тобой лично, поехали. Допивай скорей кофе, чтоб не заснуть, надо, чтобы ты был в форме. А я и вправду ощущал все больше сонливость, давно этого не было. Не знаю, сколько суток не спал. Говорят, кофе иногда сам по себе действует снотворно. А может… не знаю. Почему-то решил больше не пить, отхлебнул только чуть — чуть. Удавалось еще держаться. Нет, говорю, мне уже некогда, мне надо спешить. Ничего, говорит, скажешь, куда надо, пересечемся по пути, никуда не опоздаем, не бойся. Только я, говорит, сам поведу, а то как бы ты за рулем не уснул. В общем, пришлось с ним поехать. Он сел за руль, посмотрел в навигаторе адрес, сказал по своему смартфону, куда нам. О’кей, говорит, действительно по пути. Едем, он что-то напевает по-английски, меня все время толкает: не спи. Я сам слежу за навигатором. Вдруг слышу, навигатор предлагает развернуться, а он разворот проезжает. Ты что, говорю, не слышал? Он не ответил. И тут сзади сигналы. Обгоняет патрульная машина, гудит, синее ведерко наверху, останавливается впереди, шагах в десяти. Пушкин тоже остановился, пошел к ней. Вываливаются с двух сторон двое, один в ментовской форме. Смотрю, он с обоими здоровается за руку, что-то говорит, показывает за спину в мою сторону. И направляются вместе ко мне…

Тольц на время замолчал — мне представилось, как он мысленно прослеживает движения идущих. («Знаете, как эти менты ходят, не торопясь, чтоб водитель успел понервничать?») Брови его вскинулись: он вдруг узнал обоих. Сначала того, что в форме. Он останавливал его накануне, когда студент опаздывал на зачет, не отпускал, ждал какого-то подтверждения. А следом узнал и второго. Это был отцовский шофер, Мыкола, Николай. Который когда-то учил его водить, на скорости, стартовать резко.

Я снова насторожился: что-то в рассказе Тольца опять становилось сомнительным. Совпадения, узнавания. не начинались ли уже видения? Милицейские в форме, тем более издалека, могли показаться похожими, а уж этот Мыкола… Приблизиться Роман им даже не дал — сам не мог тогда объяснить, почему его вдруг подхватило. Внезапно, без отчетливых мыслей. Чувство, что надо срываться. Даже не осталось в памяти, как пересел к рулю, нацепил ли ремень, как рванул с места. Только, рассказывая, все покачивал опущенной головой, с удивлением, не совсем уверенно стараясь восстановить, увидеть происшедшее со стороны, замедляя, как в кино. На меня взгляда не поднимал, это бы помешало. Гнал без всякого навигатора (словно что-то вроде карты запечатлелось в мозгу), без улиц, зигзагами, через дворы, под арку, еще одну. И ведь попал, куда уж точнее, удивительно, что никого не задел, и меня потом нашел сам, ни у кого не спрашивал. что-то его вело.

Роман вскинул взгляд к потолку.

— Это было. не знаю, как сказать. Ни боли, ничего. Боль — это уже потом, сейчас. Только вдруг вспышка ясности, на миг. Наверное, как у Ньютона, когда его яблоком по голове. все вдруг соединилось, стало так понятно. Такой сжатый миг.

Он развел руками и мотнул головой, все еще восхищаясь тем, что в момент удара засияло вдруг перед ним. Я помолчал, выжидая. И что же тебе стало понятно? — готов был уже спросить, но не успел.


32

Долгий, повторяющийся звонок в дверь дошел до моего слуха, должно быть, не сразу. Я вздрогнул, точно посторонний, не отсюда, звук застал меня там, посреди двора, перед голубой машиной с капотом, уткнувшимся в фонарный столб, с осколками стекла на асфальте. Первой мыслью было: опять милиция. Что за чушь, сказал сам себе, однако на всякий случай опять заставлял себя идти к двери потише, свет в прихожей не включал. Глазок закрывала невнятная зелень, размытые лиловые пятна. Я не без усилия возвращался к себе.

Дверная перегородка с выпуклым уменьшительным стеклом отделяла меня от цветущего сияния. За дверью стояла женщина с огромной охапкой сирени перед собой, у ног раздутая продуктовая сумка. Прошло мгновение, пока я узнал Наташу. Цветные отсветы непривычно меняли ее лицо. И как же я ее давно не видел!

— Ты почему не открываешь? — Я, опомнившись, взял букет из ее рук, потянулся за сумкой. Целоваться через букет было неловко, да через порог, кажется, нельзя, примета. — О, у вас, я смотрю, какие-то посиделки? — увидела за моей спиной, поверх плеча, Рому. Он вышел к дверям комнаты.

— Я, наверное, пойду? — сказал полувопросительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза