Читаем Джокер в колоде полностью

– Что за рабочий? – Она пристально посмотрела на Хельгу. – Он сказал, что это вы просили его прийти.

– Возможно, его прислал агент по недвижимости, мистер Мейсон. Я понятия не имела, что ставень сломан.

– Парень сказал, его нужно смазать. – Миссис Джойс поставила кастрюлю с водой на огонь. – Воспитанный такой юноша. У него, бедняжки, рука была в гипсе.

Хельга чуть не поперхнулась коктейлем, но каким-то образом сумела сохранить невозмутимое выражение лица.

Дик!

– Вы оставляли его одного, миссис Джойс?

Толстуха воззрилась на Хельгу:

– Он украл что-нибудь?

– Нет. Просто скажите: вы оставляли его одного в моей спальне?

– Мальчик пришел очень не вовремя, дорогая. Я как раз мыла ванную. Но оставила его без присмотра не более чем на пару минут. Что-то не так?

– Я обнаружила, что кое-что из моих костюмов не в порядке.

– Одежда? Парень не тронул бы вашу одежду.

– Разумеется. Да все это и не имеет значения.

– Что-то ведь не так, да? – Миссис Джойс явно расстроилась. – Если он что-то взял, я вызову полицию, дорогая. Полиция тут работает очень хорошо.

– Он ничего не взял. – Хельга посмотрела на часы. – Все в порядке. Включу новости.

– Новости! – буркнула миссис Джойс. – Лучше бы без этих новостей, золотце. От телевизора одни только несчастья.

Хельга перешла в гостиную.

Значит, Дик был здесь. Дик срезал карман с ее домашнего костюма. Зачем?

Ей вспомнились слова Гриттена: «Послушайте меня: Джонс настолько же опасен, насколько опасен был Мала Му. Полицейские подозревают, что Джонс многому научился у Мала Му и практикует вуду, хотя доказательств у них нет».

Чушь несусветная, твердила она себе и все же ощущала жутковатую атмосферу, сгустившуюся на вилле.

Хельга заставила себя прислушаться к новостям: захват самолета, два убийства, забастовка на заводе и пятеро заложников, взятых ради выкупа. Как права была миссис Джойс: одни только несчастья.

Вошла миссис Джойс и стала накрывать на стол.

– Почти все готово, золотце. Располагайтесь.

Все еще думая про Дика, Хельга подошла к столу и села. Она с радостью и благодарностью заметила поджидающую ее половину бутылки шабли.

Миссис Джойс подала блюда.

– Я решила, что вам не повредит бокал вина, дорогая, – сказала она. – Налейте себе, я не мастак в таких делах.

– Вы очень предусмотрительны, миссис Джойс.

– Мне не сложно узнать настоящую леди, когда я вижу ее. Ну, приступайте, дорогая.

– Выглядит божественно.

– Не сомневаюсь, вам понравится. Завтра я собираюсь приготовить вам похлебку из моллюсков. Я же жена рыбака и знаю толк в морепродуктах, и, откровенно говоря, моя похлебка из моллюсков – лучшая на острове.

– Уже предвкушаю. – Хельга попробовала рыбу и нашла ее превосходной. Видя, что миссис Джойс расположена поболтать, она забросила удочку: – Вторую половину дня я провела в клубе «Океанский берег».

– Неужто? Ну и ну! Вы меня удивляете, дорогая. Этот клуб для старых калош, а не для девушки вроде вас.

Хельга все больше проникалась расположением к этой женщине.

– Должна же я хоть куда-то выходить, дожидаясь выздоровления мистера Рольфа.

– Вы правы. Ждать всегда тяжко. Жаль, что тут нет никого, кто мог бы познакомить вас с окрестностями. В Нассау много интересного.

– В клубе шел один разговор… Вы верите в вуду?

Хельга пристально посмотрела на миссис Джойс, с лица которой вдруг сошло довольное выражение.

– Вуду? С какой стати вам разговаривать про эту мерзость?

– Там была пара стариков, которые, похоже, верят в существование вуду. А вы как считаете?

– Я считаю себя доброй христианкой, миссис Рольф. – Толстуха сделалась вдруг очень серьезной. – Не желаю вникать в то, чем занимаются черные. Вы спрашиваете, существует ли вуду? Существует. В туземном квартале происходит множество нехороших вещей. Том строго-настрого запрещал мне совать нос в эти дела, а уж он-то знал, что к чему.

– Нехороших вещей? Каких это?

– Колдовство… Кое-кто из черных промышляет колдовством.

Хельга пожевала некоторое время, потом спросила:

– И что это за колдовство?

– Есть вещи, о которых лучше не спрашивать, миссис Рольф. Ешьте-ка лучше ужин, пока не остыл.

– Но мне так интересно. Пожалуйста, расскажите!

Миссис Джойс помялась, затем прислонилась всем телом к косяку кухонной двери.

– Так вот, дорогая, эти черные кое-что умеют. Я не верю слухам, которые бродят тут и сям, но знаю историю маленького мальчика, жившего со мной по соседству. Отец его был рыбаком, как и мой Том. Однажды приходит к нему черный и просит денег. Рыбак ударил его и выгнал. А на следующий день малыш заболел и впал в кому. Доктора ничем не могли помочь. Наконец рыбак пошел к тому черному и отдал ему все свои сбережения – и назавтра его сынишка поправился. Я это все своими глазами видела. Есть много других историй. Про собаку, которая лаяла без конца, и соседу стало невмоготу терпеть. Он пошел к тому черному и заплатил. На другой день собака перестала лаять и в жизни больше не издала ни звука. Я еще могу продолжать, миссис Рольф, но, вижу, вы уже почти поели. Пойду пока мыть посуду.

Миссис Джойс ушла на кухню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хельга Рольф

Туз в рукаве
Туз в рукаве

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Джокер в колоде
Джокер в колоде

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…

Джеймс Хедли Чейз , Джеймс Х Чейз , Ричард Пратер , Ричард С. Пратер , Ричард С. Праттер

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги