Xоуп
(видимо, снова вспоминает о своих принципах). Гнусное дело рудники, гнусное!.. (Неожиданно и увлеченно.) Знаете, что я вам скажу, Левер: здесь скрываются блестящие возможности. Вы, надо полагать, не особенно в это верите. А если не верить в рудник, то лучше с ним и не связываться. Но пока я не удостоверюсь во всем окончательно, я не рискну больше чем на тысячу.Левер
. Вы это серьезно говорите, сэр?Хоуп
. А как же! Когда вы мне сказали, что Хенти струсил в самый последний момент, я сразу задумался. Не особенно-то я высокого мнения о Хенти. Он из тех, кто говорит одно, а делает другое. Приспособленец!Левер
(медленно). Боюсь, что все мы таковы, одни в большей мере, другие в меньшей. (Усаживается на скамье около дупла.)Хоуп
. Никто себя как следует не знает. Возьмите мою жену. Она полагает, что она… Кстати, вы ей, пожалуйста, ничего пока не говорите. И послушайте, Левер (волнуясь), я не думаю, чтобы вся эта затея была подходящим делом для моей племянницы.Левер
(спокойно). Согласен. Я намерен добиться, чтобы она вышла из нее.Хоуп
(слегка обескураженный). Так-так-так… Вы понимаете, что, живя одна в Лондоне, она находится в довольно… э-э… щекотливом положении.Вы… (волнуясь еще больше) часто встречаетесь с нею? Если б Джой не росла так быстро, мы, конечно, не держали бы ее здесь. Девочке надо жить с матерью. Э-э… Как вы полагаете?
Левер
(принужденно улыбаясь). Мне всегда казалось, что миссис Гвин успешно решает свои дела сама…Хоуп
(словно делая открытие). Видите ли, я обнаружил, что когда женщина живет одна, без должной защиты, то достаточно малейшего пустяка, чтобы ее имя начали трепать всякие кумушки и проходимцы. (Горячо.) Чем беспомощнее и беззащитнее женщина, тем больше они упиваются возможностью позлословить на ее счет. Если я что-нибудь и ненавижу всем сердцем, так это тех гнусных личностей, которые любят трепать имя своих соседей.Левер
. Вполне согласен с вами.Хоуп
. И нужно быть очень осторожным, чтобы не дать им… то есть (сконфуженно останавливается и тут же поспешно продолжает)… Надо полагать, вы с Джой неплохо ладите?Левер
(сдержанно). Как будто, благодарю вас. Я не совсем в ее стиле. В сущности говоря, я довольно редко вижу ее.Хоуп
(ничего не замечая). Такое любящее, нежное существо! Да вот завтра она уезжает. К себе домой.Мисс Бук
(проводив взглядом Джой). Бедняжки! Опять в делах.Левер
. Что вы, какие там дела! Впрочем, с вашего разрешения, я хотел бы вымыть руки, а то скоро чай… (Бросает взгляд на полковника, по-прежнему погруженного в изучение планов, и, пожав плечами, уходит небрежной походкой.)Мисс Бук
(усевшись на качели). А я все вижу, все ваши противные бумажонки.Хоуп
. Потише, Буки.Мисс Бук
. И это в такой чудный летний день.Хоуп
. Хватит уже, довольно!Мисс Бук
(невозмутимо). «На каждую унцию золота, которую удается выколотить из рудника, приходится вложить две».Хоуп
. Кто вам сказал такую глупость?Мисс Бук
(с издевкой). Не кто иной, как вы сами!Хоуп
. Но это же не обычный золотой рудник.Мисс Бук
. О да! Совершенно особый случай! Исключение!Роза
. Простите, сэр, хозяйка велела мне накрывать к чаю.Хоуп
. Уходи. Десятью пять — пятьдесят, плюс десять раз по пять шестнадцатых. Сколько это будет, Буки?Мисс Бук
. Терпеть не могу всякие расчеты!..Хоуп
(в тупом отчаянии). Ну, а тебе его надобно? Летти. Чаю, папочка. (Ставит стул и уходит.) Эрнест. Этот молодчик Левер не особенно мне но вкусу, полковник. Слишком уж он самоуверен. Все эти южноамериканские штучки — пустой номер. Уж я-то о них знаю решительно все от младшего Скроттона. Он мне рассказывал… Они и ломаного гроша не стоят. Если вы хотите сделать верную ставку…Хоуп
(взрываясь). Ставку! Я не игрок, сэр!