Читаем Джордано Бруно и герметическая традиция полностью

12 . В своей инвективе против Бартоломео Фачио Валла доказывал, что трактат "К Гереннию" написан не в цицероновском стиле и потому не может ему принадлежать. К важным достижениям Баллы в области текстологии относятся также его исследование о "Константиновом даре" и открытие, что Дионисий Ареопагит не является автором традиционно приписывавшихся ему текстов.

13 . Или, скорее, выбирает предмет, отвечающий его склонностям. Значение понятия "гуманист" в Ренессансе раскрыто в двух фундаментальных работах. А.Кампана показал, что слово "umanista" происходит из университетского жаргона и первоначально означало преподавателя классической литературы (А.Сатрапа, "The Origin of the Word Humanist", J.W.C.I., IX (1946), pp. 60-73). Кристеллер убедительно доказал, что гуманистические занятия рассматривались как продолжение грамматики и риторики – разделов средневекового "trivium" – и не имели ничего общего с философским "quadrivium" (см. Kristeller, Studies, pp. 553-583; данная глава воспроизводит статью Кристеллера "Humanism and Scholasticism in the Italian Renaissance", опубликованную в 1944 г.). Ввиду этого традицию, идущую от "древнего богословия", можно назвать гуманистической лишь в том смысле, что она обязана своим происхождением обретению древних текстов. В остальном она не является гуманистической в строгом значении этого слова, поскольку имеет дело с негуманистическими предметами – философией, наукой, или магией, и религией.

14 . В "De nobilitate" ["О благородстве"] Поджо (1440) ясно обрисован гуманистический (в том смысле, в котором я употребляю этот термин) идеал достоинства, или благородства. Для Поджо "благородный" человек – тот, кто сумел стать добродетельным, подражая добродетелям древних, и своей классической образованностью снискал себе славу и общественное признание. Это очень далеко от идеала Пико, для которого достоинство человека состоит в его возвышенном отношении к Богу, а если этот человек – маг, то в той силе, которую он может извлечь из вселенной.

Если употреблять слово "гуманизм" не в его точном смысле "литературные занятия", а в неопределенном значении ренессансных представлений о человеке, то необходимо уточнять, какие именно представления имеются в виду.

15 . См. W.K.Ferguson, The Renaissance in Historical Thought, Cambridge, Mass., 1948.

16 . Pico, p. 352. Английский перевод цитаты в: J.A.Symonds, Renaissance in Italy, 1897, II, pp. 241-242. [Рус. пер. Ю.А.Шичалина цит. по: Сочинения итальянских гуманистов эпохи Возрождения (XV век). М., 1985. С. 255.]

17 . См. Karl Giehlow, "Die Hieroglyphenkunde des Humanismus in der Allegorie der Renaissance", Jahrbuch der kunsthistorischen Sammlungen des allerhochsten Kaiserhauses, XXXII, pt. I, 1915; E. Iversen, The Myth of Egypt and its Hieroglyphs, Copenhagen, 1961.

18 . См. The Hieroglyphs of Horapollo, trans. George Boas, Bollingen Series 23, New York, 1950.

19 . "Hunc (Hermes) asserunt occidisse Argum, Aegyptiis praefuisse, eisque leges, ac literas tradidisse. Literarum uero characteres in animalium, arborumque figuris instituisse" ["Утверждают, что он (Гермес) убил Аргуса, правил египтянами и дал им законы и алфавит. А начертания букв он установил по изображениям животных и растений"] (Ficino, p. 1836.). В комментариях к Плотину он связывает символы, которые использовали египетские жрецы, с теми, которые описаны у "Гора", то есть с иероглифами Гораполлона (Ficino, p. 1768; ср. Hieroglyphics of Horapollo, ed. Boas, p. 28).

Об иероглифах как средстве для передачи герметической философии см. ниже, с. 367-368.

20 . George Clutton, "Termaximus: A Humanist Jest", Journal of the Warburg Institute, II (1938-1939), pp. 266-268. Ульрих Цазиус в письме к Эразму называет его "трижды величайшим" – "ter maxime Erasme" (P.S.Allen, Opus Epistolarum Des. Erasmi, II, ep. 317). Клаттон замечает (art. cit., с. 268), что "ter maximus" содержит намек на "Trismegistus".

21 . Erasmus, Paraclesis (1519), в Opera omnia, Leyden, 1703-1706, col. 139; цит. перевод Д.П.Уокера в "The Prisca Theologia in France", J.W.C.I., XVII (1954), p. 254.

22 . "Mihi sane neque Cabala neque Talmud nunquam arrisit" ["А меня ни Кабала ни Талмуд никогда не манили"] (Opus Ер., ed. cit. III, р. 589). Он повторяет эту фразу почти дословно в другом письме (ibid., IV, p. 100). Ср. тж. ibid., III, p. 253; IV, p. 379; IX, р. 300.

23 . См. Opus Ep., ed. cit., III, p. 482; XI, p. 111, а также примечание на этой странице о том, что Эразм, следуя Балле, в Парафразах на Деяния, 17 ставит под сомнение, что Ареопагит был автором "сочинений Дионисия" (Erasmus, N.T., 1516, р. 394).

24 . Opus Ер., ed. cit., XI, р. III.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология