Читаем Джордано Бруно и герметическая традиция полностью

37 . De la causa, principio e uno, dial. 5 (Dial. ital., pp. 341-342).

38 . De la causa, dial. 5 (Dial. ital., p. 329).

39 . См. выше, с. 192.

40 . С.H., 1, р. 116; II, p. 311.

41 . Cabala del cavallo pegaseo, dial. 2 (Dial. ital., pp. 892 ff.).

42 . См. особенно Eroici furori, Pt. I, dial. 4 (Dial. ital., pp. 1026 ff.).

43 . См. D.P.Walker, "The Astral Body in the Renaissance Medicine", J.W.C.I., XXI (1958), p. 123.

44 . См. выше, с. 134.

45 . De la causa, dial. 4 (Dial. ital., pp. 300 ff.).

46 . См. ниже, с. 242.

47 . De la causa, dial. 5 (Dial. ital., p. 340).

48 . De l'infinito universe, dial. 5 (Dial. ital., pp. 524-525).

49 . Cena, dial. 5 (Dial. ital., p. 160).

50 . G.Bruno, Candelaio, ed. V.Spampanato, Ban, 1923, pp. 130 ff.

51 . Cena, dial. 1 и 4 (Dial. ital., pp. 37, 132). Cp. Erasmus, Adagia, chiliade I, centuria VIII, no. 51. Антицира славилась геллебором – растением, будто бы излечивавшим безумие.

52 . См. выше, с. 190.

53 . См. выше, с. 191.

54 . Cena, dial. 1 (Dial. ital., pp. 46-47).

55 . Ibid., p. 44.

56 . "The Religious Policy of Giordano Bruno", J.W.C.I., III (1939-1940), p. 189.

57 . В связи с этим стоит напомнить, что в елизаветинской Англии открыто служить католическую мессу можно было только в иностранных посольствах.

58 . См. выше, с. 208.

59 . Cena, посвящение (Dial. ital., pp. 17-18).

60 . Cena, посвящение (Dial. ital., pp. 10-11).

61 . De la causa, dial. 1 (Dial. ital., pp. 192-193).

62 . Explicatio triginta sigillorum (Op. lat., II (ii), p. 133).


Глава XIV


1 . Макинтайр считал, что Бруно, скорее всего, по-еврейски не читал и свои знания о кабале взял по большей части у Агриппы и, может быть, у Рейхлина. См. J.L.McIntyre, Giordano Bruno, London, 1903, p. 131, note.

2 . Возможно, лишь косвенно.

3 . Documenti, p. 40.

4 . Московский манускрипт Норова содержит магические сочинения самого Бруно и выписки из чужих магических текстов. Большая часть манускрипта Норова была издана в 1891 году как третий том собрания латинских произведений Бруно; изданные выписки из Агриппы и Тритемия (Op. lat. III, p. 493-506) – только указания на скопированные места, а не сами выписки полностью, как они присутствуют в манускрипте.

5 . См. ниже, с. 301.

6 . Все сочинения Бруно, изданные в Англии Джоном Чарливудом (см. выше, гл. XII, прим. 1), имеют ложные выходные данные – или "Венеция" или "Париж", за исключением Triginta Sigilli, где вообще не указано место. На эти подпольные публикации обитателя французского посольства посол, которому некоторые из них посвящены, несомненно, дал разрешение.

Cabala del cavallo pegaseo ("Кабала пегасского коня") написана в форме диалога, как и остальные итальянские сочинения Бруно, написанные в Англии, и завершается коротким диалогом под названием L'asino cillenico del Nolano ("Килленский осел Ноланца").

7 . Cabala, dial. 1 (Dial. ital., pp. 865-866).

8 . Agrippa, De occult. phil., III, 10.

9 . См. обращение к "набожному и благочестивому читателю", открывающее "Кабалу" (Dial. ital., pp. 851 ff.), с рассуждением о том, почему для въезда в Иерусалим был выбран осел. На одной эмблеме Альчати (№7) изображен – в египетском варианте сакральности осла – осел со статуей Изиды на спине. Осла по невежеству почитают те, кто путает носителя святыни и самое святыню. Миньо [Mignault] и Уитни [Whitney] понимают эту эмблему как сатиру на притязания духовенства. Но Бруно толкует "осла" не в этом смысле, хотя здесь возможна и намеренная двусмысленность. О символике осла, в том числе у Агриппы и Бруно, см. John M. Steadman, "Una and the Clergy: the Ass Symbol in The Faerie Queene", J.W.C.I., XXI (1958), pp. 134-136.

10 . Cabala, dial. 1 (Dial. ital., pp. 867-868).

11 . Cabala, dial. 1 (Dial. ital., pp. 875-876). Он также символизирует (ibid., p. 876) тотальный скептицизм "пирронистов, воздерживающихся от суждения".

12 . L'asino cillenico (Dial. ital., p. 915). Эпитет "cillenico" ["килленский"] связывает осла с Меркурием, родившимся в пещере на горе Киллена. Меркурия связывали и с конем Пегасом, отсюда и название Cabala del cavallo pegaseo.

13 . L'asino cillenico (Dial. ital., p. 917).

14 . Ibid., loc. cit.

15 . Ibid., loc. cit.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология