Читаем Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище полностью

– Помните: скажете правду, и для вас все обойдется гораздо легче, – посоветовал я, вынимая из замочной скважины с внутренней стороны двери ключ.

Захлопнув за собой дверь, я поспешно запер домоправительницу Ренелле на замок и побежал вдогонку за непреклонной юной таксидермисткой, справедливо опасаясь, как бы мисс Лоддиджс не пришло на ум выступить против Джиммерсона в одиночку. Догнал я ее уже у парадных дверей.

– Сюда, – сказал я, указывая на коридор, ведущий в кухню. – Там есть подземный ход, соединяющий кухню с кладовкой над родником. Он обеспечит нам элемент неожиданности.

– Зачем это нам? – удивилась мисс Лоддиджс. – У вас в руках пистолет Ренелле.

– А если у сторожа имеется ружье или еще что-либо огнестрельное? У меня вовсе нет желания устраивать с этим малым дуэль, – пояснил я, умолчав о сомнениях в своей способности попасть в движущуюся цель – тем более если та вознамерится пристрелить нас. – Если Джиммерсон слышал нашу потасовку с Ренелле, он будет ждать появления противника со стороны дома и без помех возьмет меня на мушку там, посреди лужайки. Но если я выйду из кладовой, он не сумеет увидеть меня через окно, и я получу шанс застать его врасплох.

– Я иду с вами, – сказала мисс Лоддиджс.

– Ни под каким видом. Не могу же я, оставаясь в здравом уме, вновь подвергать вас опасности.

Мисс Лоддиджс прихватила кочергу, стоявшую у очага.

– У двоих против одного шансов на победу больше, и даже не думайте запереть меня в кухне. Этот человек обошелся со мною дурно, а потому я не останусь сидеть здесь сложа руки.

Произнесенные сим тонким, дрожащим от гнева голоском, ее слова звучали особенно яростно.

– Я не согласен с вашим решением, однако времени для споров у нас нет. Прошу вас, держитесь за моею спиной. Уж если после сей эскапады меня и сочтут невежей, хотя бы позвольте защитить вас, насколько это в моих силах.

Мисс Лоддиджс кивнула. Я отворил дверь, казалось бы, ведущую в обычный чулан, и двинулся по каменным ступеням вниз. Мисс Лоддиджс последовала за мной. Холодное дуновение из темноты едва не загасило свечи, заставив нас дружно ахнуть, но в следующий миг пламя выровнялось, и мы продолжили путь. Осторожным толчком отворив дверь в кладовую, я услышал шуршание лапок: то вспугнутая нами мышь, а может, и некая более крупная тварь, поспешила спрятаться в нору. К счастью, во всех иных отношениях кладовка оказалась пуста.

– Луна светит достаточно ярко, чтоб обойтись без свечей, – сказал я.

Мисс Лоддиджс кивнула и дунула на огонек.

– Однако, прошу вас, подождите здесь, – умоляющим тоном продолжил я. – Это безмерно безопаснее.

– Ну уж нет. Во-первых, опасности я не боюсь, а во-вторых очень хочу узнать, не причастен ли Джиммерсон к убийству Иеремии. Идемте, схватим злодея, пока он не успел сбежать.

С этими словами мисс Лоддиджс толкнула дверь, так что мне оставалось только задуть свою свечу и следом за ней ступить на траву, залитую неярким светом луны. Прокравшись через лужайку, будто ночные звери, мы остановились у стены сторожки и прислушались: не шевельнется ли что внутри? Но нет, в сторожке все было тихо. Я положил руку на пистолет. Холод стального ствола и дерева рукояти внушал уверенность. Конечно, я страстно надеялся, что воспользоваться им не придется, но понимал: усомниться в моей решимости пустить оружие в ход сторож не должен ни на минуту. Сделав глубокий вдох, я рывком распахнул дверь в сторожку.

– Мистер Джиммерсон! Сядьте-ка, да держите руки на виду! – прокричал я.

Ответный стон сменился шорохом простыней, сторож поднял голову и сел, а я, сжимая в руке пистолет, быстро двинулся к нему.

– Руки вверх, живо!

Что там делает Джиммерсон, мне было не разглядеть, пока во мраке не замерцал неяркий огонек: мисс Лоддиджс засветила фонарь, стоявший на столике у двери, и в этот момент я от души порадовался ее присутствию. Лицо Джиммерсона было искажено ужасом, взгляд так и метался меж пистолетом в моей руке и кочергою в руках мисс Лоддиджс.

– Чего вы хотите? – с запинкой пробормотал он. – Красть у меня тут нечего.

– Не стройте из себя невинного ягненка, – резко сказала мисс Лоддиджс. – Кто я такая, вам прекрасно известно. Теперь ваша жертва спаслась и предаст вас в руки правосудия. Надевайте брюки и пальто. Придется вам пойти с нами.

– Куда это?

– Полицейские пожелают с вами побеседовать, – пояснил я. – Вашего нанимателя мы схватили, а вы должны будете свидетельствовать против него.

– И сознаться в собственных преступлениях, – добавила мисс Лоддиджс.

– Но я ничего такого не сделал! – заявил сторож. – Ни в чем я не виноват.

– Не лгите. Когда Ренелле похитил меня, вы были его сообщником. Это вы тащили меня в экипаж! – с негодованием возразила мисс Лоддиджс.

Пристыженный, Джиммерсон умолк, не без опаски выбрался из постели, натянул брюки, накинул поверх ночной рубашки пальто и принялся не спеша шнуровать башмаки. Дабы поторопить его, мисс Лоддиджс пригрозила ему кочергой.

– Не думайте, будто я побоюсь воспользоваться этим оружием, – сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования По и Дюпена

Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр
Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр

У каждой семьи есть свои тайны.Именно с такой тайной столкнулся летом 1840 года известный литератор из Филадельфии мистер Эдгар Аллан По, получивший в наследство от приемного отца шкатулку красного дерева со стопкой старых писем.Какая связь между бедными актерами, супругами Генри и Элизабет Арнольд, и таинственным Лондонским Монстром – неуловимым маньяком, полвека назад терроризировавшим добропорядочных английских дам? Подлинны ли письма или это искусная подделка, и если второе, то с какой целью она предпринята? Как связаны странные нападения на По в детстве с неизвестным, который преследует его сейчас и, похоже, осведомлен о прошлом семьи писателя куда лучше его самого?Возможно, получить ответы на все эти вопросы мистеру По поможет его друг – великий сыщик шевалье Огюст Дюпен, которого также привело в Лондон семейное дело…

Карен Ли Стрит

Детективная фантастика
Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище
Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище

США, Филадельфия, 1844 г.Вражда между американскими нативистами и недавними иммигрантами из Ирландии нарастает день ото дня. Опасения Эдгара Аллана По за безопасность его жены, Вирджинии, и тещи, Мадди, усугубляет странная посылка – коробка с мумифицированными и расчлененными трупиками птиц. Неужели заклятый враг вернулся, дабы свести с ним старые счеты? Не менее странным оказывается приезд в Филадельфию Хелен Лоддиджс, юной наследницы немалого состояния, и ее просьба. Возвращаясь из перуанской экспедиции, возлюбленный мисс Лоддиджс погиб в филадельфийском порту, и она хочет, чтобы По выяснил причину его гибели.К ее рассказам о предостережениях, якобы полученных от птиц, и о визите духа любимого По относится крайне скептически, но вот мисс Лоддиджс похищена, и теперь писателю с помощью друга, шевалье Огюста Дюпена, предстоит распутать клубок тайн, в котором тесно переплелись давняя вражда, гибель задушевного друга, орнитомантия и легендарное Перуанское Сокровище.

Карен Ли Стрит

Детективная фантастика

Похожие книги

Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективная фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература