Тогда, стоило поднять взгляд в холодное осеннее небо, всякий раз казалось, будто не дождь, а яблочный сок брызгает ему прямо в рот. Когда это стало невыносимым, он купил себе яблоко. Но у того не было никакого вкуса. Купив еще несколько штук, он наконец осознал: он наказан. Он ушел в поисках ада; у него нет права вернуться.
Ли Бёндо закрыл кран и посмотрел в зеркало. И понял. Понял, почему так спешит.
Час близился.
Небо перед тайфуном всегда источает опасность. И неважно, каким чистым оно поначалу выглядит, это буквально висит в воздухе — напряжение такое тугое, что, кажется, лопнет в любую секунду. А потом вдруг налетает ветер, и начинают быстро собираться тучи.
Сердце забилось с перебоями, словно почуяв приближение бури. Настроение то взлетало до небес, то опять падало. Он неустанно мерил шагами камеру — когда злой, когда нетерпеливый. Чувствовал, как тревога омывает его.
Час опять близился. Теперь было понятно, когда тот придет и как тот придет. Звон в ушах все нарастал, разделяясь на обрывки нот, которые, беспорядочно плавая в голове, начинали прицепляться друг к другу. Одни и те же такты вновь и вновь звучали в ушах, потом умолкали. Вскоре эта песенка должна была опять до основания встряхнуть его душу.
Надо успеть рассказать свою историю до конца, прежде чем он услышит эту мелодию целиком, прежде чем она начнет звучать слишком громко. Пора наконец заставить ее умолкнуть. Он сам связал себя по рукам и ногам — нельзя вечно жить пленником призрака собственной матери. Его жизнь больше ему не принадлежит. А на самом-то деле и не было у него никакой жизни. Если не выйдет освободиться от ее хватки таким способом, другого случая уже не представится.
Надо наконец собраться с духом и покончить со всем этим. Это решение пришло к нему, когда он увидел Сонгён. И тогда он понял.
Она единственная, кто сможет положить этому конец.
21
Школа, в которой теперь училась Хаён, располагалась между рекой и подножием небольшой сопки.
От школы на сопку поднималась тропинка, так что школьники целыми классами частенько ходили туда во время уроков природоведения и любили играть там. Приходили они в школу и возвращались домой обычно по другой тропе — той, что протянулась вдоль реки.
Учащиеся класса «4–3» начали собирать свои ранцы, не успел еще прозвенеть последний за день звонок. Учительница, еще раз напомнившая им об осторожности по дороге домой, даже не заметила, как некоторые мальчишки, выбегая из класса, обмениваются многозначительными взглядами.
Каюн, уже приготовившись последовать за ними, обернулась на Хаён, которая смотрела в окно, даже не собрав свои школьные принадлежности, и похлопала ее по плечу.
Когда Хаён повернула голову, Каюн прошептала, чтобы никто поблизости не услышал:
— Хочешь пойти с нами?
— Куда?
— Мы тут с кое-какими ребятами собираемся на сопку за школой.
Хаён непонимающе уставилась на нее, и Каюн раздраженно ткнула пальцем в окно.
— Понимаешь, какая-то кошка повадилась таскать наших птичек. Мы хотим поймать воровку, — объяснила она.
Глаза у Хаён сверкнули.
— Где? — только и спросила она.
— Да говорю тебе, на сопке за школой! Кан с Сиёном говорят, что знают, где она обычно бывает, — ответила Каюн.
С деланной неохотой Хаён последовала за ней.
Тропка, поднимающаяся на вершину сопки, начиналась возле хозяйственного сарая за зданием школы. Там протянулась длинная ограда из металлической сетки, с калиткой, через которую и проходила тропа.
Когда Хаён и Каюн вышли из школы и свернули на зады, то увидели своих одноклассников, столпившихся возле сетчатой двери. Кто-то пинал ограду, сокрушаясь, что затея обламывается с самого начала.
— В чем дело? Мы что, никуда не идем? — поинтересовалась Каюн. Вместо ответа мальчишки показали на дверь. На ней висел замок, накрепко запертый на ключ.
— Так что, никак? — спросила Каюн, явно расстроенная тем, что поход отменяется, когда она с таким трудом уговорила Хаён к ним присоединиться.
— А больше туда никак не попасть? — спросила Хаён у ребят. Те лишь переглянулись и покачали головами, сожалея о крушении своих планов и не зная, что делать дальше.
И это все? Если б кто-то сейчас велел им идти домой, то они наверняка и пошли бы, недовольно бурча!
Хаён нацелилась взглядом на гору, а потом внимательно осмотрела проволочную ограду.
— Смотрите! — воскликнула она, указывая куда-то, и все головы повернулись в ту же сторону. Ее палец нацеливался на небольшую ложбинку в склоне за оградой.
— Ну и что? — равнодушно спросил кто-то.
— Насколько я понимаю, когда идет дождь, там стекает вода, точно? — спросила Хаён вместо ответа.
Мальчики, вцепившись в сетку ограды, присмотрелись туда, куда она указывала. На первый взгляд — обычное углубление в склоне, но при внимательном рассмотрении оказалось, что Хаён вроде прав: это подтверждали обнажившиеся корни деревьев и нанесенные водой кучи листьев.
— Ура! — воскликнул Кан, догадавшись быстрей остальных.