Читаем Эйвери: тройной отбор полностью

Собравшись с мыслями, я решила рассказать о нем его высочеству. В конце концов, он имеет право знать, почему я не даю ему ночью спокойно отдохнуть.

– Когда мне было семь лет, к нам на конюшню пробрались недруги семьи и подожгли ее. Они надеялись, что мы испугаемся, и отец не станет баллотироваться на пост градоправителя Гарии. Политика – дело очень грязное, – всхлипнула я, вытирая скупые слезы и наслаждаясь теплом объятий Ренальда. – Но поджигатели не рассчитали. Огонь распространился слишком быстро, а мы все спали. Матушка часто встает ночью попить воды – только это нас спасло тогда. Она подняла шум, всех разбудила. Я вылезла в окно и убежала за помощью к соседям…

– Ваш дом сгорел?

Я кивнула и выпрямилась.

– Простите, что разбудила вас. Должно быть, шум костра напомнил мне о детстве…

– Я не спал. Кто такая Пилар?

– Моя сестра. Ее комната находилась ближе всех к конюшне и дверь уже полыхала, а сестренка спала… Родители спаслись сами, забрали вторую мою сестру, но до Пилар добраться не сумели.

– Она погибла? – негромко спросил принц.

– Нет. Я никогда не отличалась благоразумием. Бросилась к дому, забралась на второй этаж по стене, разбудила сестру и вывела через окно. Мы здорово надышались гарью тогда, Пилар еще и руку повредила, но лекари смогли нам помочь. Дом сгорел, скотина погибла, но самое главное, что вся наша семья осталась цела.

– Поджигателей нашли? – Ренальд смотрел на меня с сочувствием и сжимал мою ладонь, чтобы поддержать.

– Нашли, а что толку? Ими оказались люди из столицы. Ответственности они никакой не понесли, а дом пришлось отстраивать заново. Но мы ни о чем не жалеем. Друзья, родственники и просто неравнодушные жители помогли. Уже через год мы отстроили дом заново, и он стал даже лучше и больше прежнего, – я замолчала, глядя в огонь и грустно вздохнула.

– Значит, это у тебя с самого детства? – лукаво улыбнулся принц.

– Вы о чем?

– Ты, Эйви. Ты. Жажда спасать других. Пилар, Агата, я… Думаю, на твоем счету еще десяток-другой благодарных жителей Таврии.

Я усмехнулась, опуская взгляд. Такой разговор мне вести не хочется. Спасенные действительно были. Жизнь словно специально сталкивает меня с ситуациями, когда либо все, либо ничего. Когда от моих действий зависит жизнь других людей. Когда промедление подобно смерти… И что остается делать в такой ситуации? Проявить малодушие или рискнуть? Если помочь не получится, то ты хотя бы сделал все возможное, а если получится – не станешь жалеть, что даже не пытался помочь.

– Я предпочитаю называть это безрассудством.

– Этого в тебе тоже немало, – согласился мужчина. – Но благодаря твоему безрассудству я жив.

– Ты должен был уйти!

– Как и ты! – заявил принц, поднимаясь…

Только сейчас заметила, что отдыхала на шикарной лесной кровати. Его высочество наломал пихтовых веток, укрыл их шерстяным платком и сумел сделать почти невероятное – создать комфорт посреди черного и неприветливого леса.

Очевидно, этот разговор заведет нас в тупик.

Принц сходил к костру, взял оттуда кружку и вернулся обратно на постель.

– Мне вот что интересно, – произнес Ренальд, протягивая мне кружку с теплым компотом. – Я хорошо владею географией и физикой. Мы упали в трех часах быстрой ходьбы от Вед. Так скажи мне, как ты сумела донести меня до дома твоей тетушки?

Пожала плечами, отставила кружку и извлекла из ридикюля отцовский нож.

– Мне понадобилось три вещи: подарок папы, – его высочество внимательно осмотрел изящную вещицу. Безошибочно нажал на один из красивых камней, и выскочило острое лезвие. – Платье, подаренное вашим высочеством и пара молодых деревьев.

– Ты сумела сделать носилки? – изумился принц.

Виновато улыбнулась. Еще одна тема, которую мне бы не хотелось обсуждать.

– Есть и некоторые плюсы в том, что одна из ваших невест – необразованная деревенщина, не так ли? – попробовала отшутиться, вспомнив слова Раяны, но его высочество подарил мне строгий взгляд.

– Не говори так о себе, – он ловко сложил нож и положил его рядом со мной, затем вложил в мои ладони кружку и приказал: – выпей. Скоро будут готовы бутерброды. Перекусим и спать. Нужно отдохнуть. Возможно, завтра мне удастся открыть портал.

Кивнула, подтягивая к себе ноги и с удовольствием делая глоток, затем второй и третий. Опустошила кружку очень быстро и довольно вздохнула. Эйсфери вернулся к костру. Он надел на ветку несколько кусков хлеба и обжаривал их. Надо же. Дитя дворца жарит хлеб на огне? Это мое любимое лакомство, особенно если…

– Вы умеете жечь сыр! – восхитилась я.

– Шутишь? – усмехнулся Ренальд, умеючи насаживая на кончик другой палки кусок сыра. – Это мое любимое лакомство!

Огонь жадно накинулся на угощение, а этот пряный запах… Мм… Он способен и мертвого из могилы поднять!

Я откинула одеяло и поспешила к его высочеству. Села рядом с ним на бревно и посмотрела жалобно-жалобно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения