Читаем Эйвери: тройной отбор полностью

Эйсфери поднял подол девушки, и мы увидели, как яд попал в ее кровь.

– Стрела, – безошибочно определил Ленард. – Прошла по касательной, вот она и не придала значения. А зря. Яд проявляет себя на вторые-третьи сутки, и убивает свою жертву стремительно. Тот, кто на вас напал, знал, что делал. Но не знал твоей особенности…

– Неуязвимость к ядам, – я стиснул зубы. Они хотели убить меня, в итоге погибнуть могла Эйви.

– Ты сам как? – поинтересовался друг, вынимая из своей сумки пузырьки с зельями и смешивая что-то в небольшой миске.

– Благодаря ей – все хорошо.

– Вот как? Ее высочество лекарь? И не знала про яд йери?

– Видимо, не знала. Или попросту не подумала о себе, – я злился. Не знаю, на кого больше, но злился и на себя, что не заметил, не понял, не распознал, и на нее, что думала только о том, как мне помочь! Почему не сказала о ране? Царапина воспалилась и распухла.

– Восхищен вдвойне! – искренность в словах Ленарда заставила беспокоиться. Он явно заинтересовался моей невестой, и этот интерес мне не понравился. – Ты любишь Агату, я очарован Эйвери, – без обиняков проговорил эйсфери, безжалостно срывая запекшуюся кровь с царапины девушки и накладывая сверху смесь трав и эликсиров. Я не вмешивался, полностью ему доверяя. – Позволь мне взять ее. Я не сенатор и не сын сенатора, но сделай исключение. В конце концов, я жизнь ей спас. Ну?

– Она сама выберет свою судьбу, – заметил нервно, не желая отдавать ему Эйвери. Я вообще не желал отдавать ее никому.

– То есть как? – изумился друг, поворачиваясь ко мне.

– То есть так.

– Значит, она особенная?

– Я не стану ей приказывать, Лен. Выберет тебя – так тому и быть.

Сам не поверил тому, что сказал. Я правда готов смириться, если она выберет другого мужчину? Посмотрел на безмятежное и такое бледное лицо Эйвери и выругался про себя. Кажется, все зашло слишком далеко.

– Значит, ты не возражаешь? Если она согласится? – уточнил Ленард, погладив Эйви по лицу.

Желание ударить друга стало почти невыносимым. Я резко поднялся и сжал кулаки, чтобы не натворить глупостей.

– Нет. С чего бы, – прорычал сквозь зубы.

– Это хорошо. Пусть она отдохнет полчаса, потом можно будить. Хороший завтрак, полноценный отдых, пара стандартных настоек для детоксикации и будет как новенькая. Теперь о тебе.

Ленард убрал в сумку свои вещи и поднялся.

– Генерал Улем схвачен. Его причастность к заговору доказана. Именно он сдал ваше местоположение.

Похоже на правду. Основной удар пришелся туда, где находился я с большей частью невест. Боя наверху почти не было, я это видел.

– Еще одна новость. В замке окт Рамесы.

– Только их не хватало для полного счастья! – прошипел, подкладывая дров в костер.

– О, они прибыли со страстным желанием…

– Погулять на моих похоронах? – нашелся я, вынимая из сумки запасы еды. Как только попадем в замок, ни о каком спокойствии и речи не будет. Хотя бы позавтракаем нормально.

– Официально – желают помочь с поисками, – усмехнулся Ленард, вынимая из сумки фрукты и овощи и присоединяясь к готовке. – Эйвери необходимо больше витаминов.

Нашелся тоже заботливый.

– Они горазды выдумывать официальные причины визитов, – проговорил сквозь зубы. – Но на деле мы знаем, что к чему.

Они не успокоятся, пока не получат власть. Я – единственный наследник. На мне ветвь окт Вилиоров прерывается и, до тех пор, пока у меня нет сына или дочери, наша власть держится на добром слове. Как же все некстати!

Мы обсудили текущие дела, накрыли на стол, дожидаясь, пока зелье подействует на Эйвери и нейтрализует яд йери.

– Давай я пока тебя осмотрю. Окт Рамесы только и ждут, что вестей о твоей болезни или невозможности занять трон.

– Все хорошо, – но рубашку нехотя стянул. – Раны почти затянулись.

– Действительно, – с удивлением заметил друг, рассматривая работу Эйвери. – Это все она сделала?

Он склонился над самой тяжелой раной и пустил внутрь меня свою магию.

– Поразительно! Как она смогла человеческими плетениями сломить защиту твоего организма?

Пожал плечами.

– Может, он не видел в ней угрозы и не считал, что нужно защищаться?

– Брось, Рен. Ты лучше меня знаешь, жалкие человеческие опыты с магией не способны сколько-нибудь серьезно воздействовать на наш организм.

– Но ей удалось.

– Тем удивительней!

Друг немного поработал с раной и в целом остался доволен моим состоянием. Я оделся и отправился к Эйвери. Только она приносит успокоение, а оно мне сейчас необходимо, как никогда.


Эйвери Ромер


Я почувствовала, как кто-то гладит меня по волосам и открыла глаза. Во рту пересохло, чувствовалась горечь. Лодыжка, где была царапина, горела огнем и чесалась. Я поморщилась и потянулась, чтобы почесаться, но принц меня остановил:

– Даже не думай. Нельзя трогать рану.

– Какую рану? – язык едва шевелился.

– Выпейте, ваше высочество, – к нам подошел Ленард и протянул мне кружку с травяным чаем. – Возможно, вы чувствуете горечь. Чай с медом это устранит.

– Спасибо, – поблагодарила и села, едва справляясь с желанием почесать ногу. Жадно отпила сладкий напиток и протянула кружку обратно сыскарю. – Что произошло? Я не склонна к обморокам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения