Читаем Эйвери: тройной отбор полностью

– Это был не обморок, а лечебный сон. Ленард погрузил тебя в него, чтобы не допустить повреждения головного мозга.

– Ничего не понимаю…

– Яд йери, – отчеканил принц. – Почему ты не сказала, что тебя ранили?

– Да это и раной нельзя назвать. Так, царапина…

– Ваше второе имя – безрассудство? – поинтересовался Ленард. – Запомните, ваше высочество…

– Нельзя недооценивать рану, если была кровь, – повторила мамины слова, и эйсфери посмотрел на меня с удивлением. – Открытая рана – прямой путь инфицирования… да чем угодно.

– Ренальд, я говорил, что восхищен? Забираю свои слова обратно. Кажется, я влюбился. Окончательно и бесповоротно… Вы станете моей женой?

Пусть предложение сказано в шутку, вроде бы, но его высочество смотрел на меня сурово, почти сердито. Кажется, его очень волновал ответ, который я дам.

– Прошу меня простить, иф, но… Я – невеста его высочества.

– Мне известно о вашем маленьком секрете.

Я перевела недовольный взгляд на Рена. Не думала, что он станет рассказывать об этом. Мне запретил, а сам говорит на эту тему с друзьями. Эйсфери, который обращается к будущему королю на «ты» точно друг ему…

– Ответь же Ленарду. Так, как чувствуешь, – негромко добавил он. И почему-то казалось, что ответ нужен вовсе не сыскарю. Ответ нужен самому принцу.

– Я не могу принять ваше предложение, – ответила, глядя прямо в изумрудные глаза его высочества. – Мое сердце…

Что мое сердце? Принадлежит Лаэрту? Почему же тогда оно так часто бьется сейчас? Почему мне так важно, чтобы Рен знал, что я не хочу замуж за его друга?

– Принадлежит другому, – произнесла негромко и опустила взгляд.

То, что оно принадлежит другому – правда. Но кому именно? Кажется, мне предстоит нелегкая задача – разобраться в самой себе. Глупо отрицать – эти дни в лесу сблизили нас с принцем настолько, насколько только возможно сблизить. В тот миг, когда я подумала, что Ренальд умер, мне самой захотелось умереть.

– Надеюсь, мне удастся это исправить, – вздохнул сыскарь, приглашая нас к столу.

Его высочество подал руку, помогая мне подняться. Был очень вежлив и обходителен за импровизированным столом. Постоянно интересовался состоянием моего здоровья. Но здоровье волновало меня куда меньше состояния моего разума и сердца. Первый твердил, что я должна хранить верность Лаэрту, а второе призывало отдаться на волю чувств. Что стоит неловко накрыть своей ладонью ладонь Ренальда, которая лежит совсем рядом? А, если я угощу его горячим хлебом, то он с удовольствием примет его прямо с моих рук. И если сотру соус с его губ – он не станет возражать. А я совсем не против, когда он заправляет мне за ухо непослушные волосы или подкладывает в тарелку овощи, позволяя время от времени хозяйничать в своей.

Время пролетело как-то совсем быстро. Тарелки опустели, костер догорел, а моя рана окончательно затянулась и перестала чесаться. Больше не было причин задерживать наше возвращение во дворец и все это понимали.

– Ты откроешь портал? – поинтересовался Ленард, когда все вещи были убраны.

Принц кивнул и бросил на меня взволнованный взгляд.

– Все хорошо?

Я пожала плечами. Сердце предчувствовало дурное. Не знаю, что именно, но интуиция редко меня обманывает. Его высочество заметил мое смятение и, взяв мои ладони в свои, проговорил медленно и уверенно:

– Когда мы вернемся в замок, первым делом тебя отведут к лекарю. После осмотра временный глава королевских гвардейцев отведет тебя на допрос. Меня на нем не будет. Таковы правила безопасности.

Сердце ускорило бег, а по спине пробежали мурашки. Беда. Почему я чувствую подступающую беду?

– После допроса тебя отведут в покои, из которых не позволят выйти какое-то время. Им нужно разобраться в произошедшем. Услышать все версии. Как только я освобожусь, я приду к тебе, Эйвери. Хорошо?

Я кивнула, стараясь выровнять дыхание.

– Верь мне. Я обязательно приду. И не дам тебя в обиду.

– Хорошо, – старалась говорить уверенно, но голос все равно дрожал.

Открытие портала далось принцу тяжело, но от помощи Ленарда он отказался. Потом что-то изменилось и пространство словно стало само расширяться. Первым отправился Ленард, за ним последовала я, последним – принц.

Все случилось в точности так, как и говорил Рен. В портальной комнате было очень людно: маги, множество гвардейцев, я увидела взволнованных короля и королеву, а рядом с ними – незнакомых и внушающих страх эйсфери. Где-то вдалеке мелькнула ифа Орнелла и, кажется, Аида.

Рен взял меня за руку.

– Все будет хорошо, – он повторял это как мантру.

Я едва разобрала его слова. Шум стоял такой, что никто никого не слышал. Меня почти сразу взяли под руки королевские гвардейцы, а принца увели в другую сторону. Мы держались за руки до последнего, но гвардейцы довольно грубо дернули меня в сторону и его высочество скрылся за широкими спинами чужаков в форме.

Глаза застлали слезы. Страх скручивал живот спазмами и подгибал коленки. Так страшно мне не было даже на королевском восхождении, когда я без страховки бросилась за Агатой. Казалось, что в эту минуту творится что-то непоправимое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения